1.
כֵּיצַד יַרְגִּיל הָאָדָם עַצְמוֹ _ _ _ הַחֶסֶד:
מְעֻמָּד
מוּם
בְּמִדַּת
י'
2.
הֵם הַתִּפְאֶרֶת וְהַיְסוֹד לָתֵת לָהֶם בֵּית מְנוּחָה שֶׁיָּנוּחוּ בָהּ דְּהַיְנוּ הַמַּלְכוּת כֵּיוָן שֶׁהֵם הוֹלְכֵי דְּרָכִים בְּסוֹד הַגְלוֹת לְחַזֵּר _ _ _ אֲבֵדָתָם צָרִיךְ לְהַכְנִיסָם שָׁם וּלְפִי הַמִּתְבָּאֵר בַּזֹּהַר שֶׁזֶּה הַמִּצְוָה מִתְקַיֶּמֶת בְּהוֹלְכֵי עַל דֶּרֶךְ שִׂיחוֹ שֶׁהֵם הַמִּתְגָּרְשִׁים מִבָּתֵּיהֶם לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה שֶׁגּוֹרְמִים שֶׁיִּהְיוּ הָאוֹרְחִים עוֹסְקִים בְּצָרְכֵי הַמַּלְכוּת:
לַעֲסֹק
עַל
הַוָּלָד
וּמִשָּׁם
3.
וְדָבָר זֶה הֵיאַךְ יִתְיַחֵס לְמַעְלָה קָשֶׁה מְאֹד כִּי הוּא סוֹד הַסְּפִירוֹת שֶׁהֵם מִתַּעֲלֻמוֹת וּמִסְתַּלְּקוֹת אֶל נַרְתִּיקָן לְמַעְלָה כַּמָּה צָרִיךְ לְתַקְּנָן לְהַרְחִיצָן מִכָּל חֶלְאַת עָוֹן וּלְהַלְבִּישָׁן לְבָנִים לִבּוּנֵי הַסְּפִירוֹת בְּאוֹר הַמַּעֲשֶׂה הַטּוֹב לְהִתְעַלּוֹת בְּסוֹד אֶחָד לְקָשְׁרָם לְמַעְלָה וְלָשֵׂאת אֹתָם עַל הַכָּתֵף _ _ _ עִלּוּי הַסְּפִירוֹת אַחַת אֶל אֶחָת עַד שֶׁיִּתְעַלּוּ לְמַעְלָה מֵהַכָּתֵף שֶׁהוּא תְּחִלַּת חִבּוּר הַזְּרוֹעַ בַּגּוּף וּלְמַעְלָה מִזֶּה הוּא סוֹד הַהֶעְלֵם שֶׁאֵין הַשָּׂגָה בוֹ:
סוֹד
לְמַטָּה
עוֹסְקִים
כַּתַּפּוּחִים
4.
שְׁנִיָּה _ _ _ אֶת הַוָּלָד הַיְנוּ לַעֲשׂוֹת כְּתִקּוּנֵי מִצְוֹתָיו:
לָמוּל
שֶׁהָיָה
חֲסָדִים
גַם
5.
כָּךְ יָדוּעַ שֶׁהַשְּׁכִינָה הִיא חוֹלַת אַהֲבָה מֵהַיִּחוּד כְּדִכְתִיב וּרְפוּאָתָהּ בְּיַד הָאָדָם לְהָבִיא לָהּ סַמְמָנִים יָפִים כְּדִכְתִיב ''סַמְּכוּנִי בָּאֲשִׁישׁוֹת רַפְּדוּנִי בַּתַּפּוּחִים'' וּפֵרְשׁוּ בַּתִּקּוּנִים שֶׁסּוֹד אֲשִׁישׁוֹת הַיְנוּ כָּל הַדְּבָרִים הַנִּקְשָׁרִים בְּמַלְכוּת בְּאֵשׁ י' חֶסֶד וּבְאֵשׁ ה' גְּבוּרָה בִּשְׁנֵי _ _ _ וְשָׁם הִיא נִסְמֶכֶת עֲלֵיהֶם וּמִי שֶׁעוֹשֶׂה זֶה סוֹמֵךְ הַחוֹלֶה בְּחָלְיוֹ:
בְּדַעְתּוֹ
הַתִּקּוּנִים
זְרוֹעוֹת
חַס
1. .ר.ד.פ ?
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
2. .ק.צ.ר ?
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
3. .ח.ו.ס ?
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
paal
épargner, avoir compassion.
4. .מ.ש.כ ?
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
5. ש.ל.מ. ?
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
2 - terminer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10