1.
בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי רַבִּי יְהוּדָה סָבַר תְּקִיעָה תְּרוּעָה וּתְקִיעָה חֲדָא הִיא וְרַבָּנַן סָבְרִי _ _ _ לְחוּד וּתְרוּעָה לְחוּד וּתְקִיעָה לְחוּד:
אָמְרִינַן
תְּקִיעָה
וּכְתִיב
רַב
2.
מַהוּ דְּתֵימָא אֲפִילּוּ כְּרַבָּנַן אָתְיָא וּלְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר שָׁמַע תֵּשַׁע תְּקִיעוֹת בְּתֵשַׁע שָׁעוֹת בַּיּוֹם — _ _ _ קָא מַשְׁמַע לַן:
מַהוּ
דִּבְרֵי
יָצָא
הָוֵה
3.
מַתְנִי' אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעוֹת בַּמִּקְדָּשׁ _ _ _ מוֹסִיפִין עַל אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה:
כְּרַבָּנַן
וְלֹא
עֲבֵיד
וְאֵימָא
4.
אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי נְבָלִים וְלֹא מוֹסִיפִין עַל שִׁשָּׁה אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי חֲלִילִין וְלֹא מוֹסִיפִין עַל שְׁנֵים עָשָׂר וּבִשְׁנֵים עָשָׂר יוֹם בַּשָּׁנָה הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ בִּשְׁחִיטַת פֶּסַח רִאשׁוֹן וּבִשְׁחִיטַת פֶּסַח שֵׁנִי וְיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח וּבְיוֹם טוֹב שֶׁל עֲצֶרֶת וּבִשְׁמוֹנַת יְמֵי הֶחָג וְלֹא הָיָה מַכֶּה בְּאַבּוּב שֶׁל נְחֹשֶׁת אֶלָּא _ _ _ שֶׁל קָנֶה מִפְּנֵי שֶׁקּוֹלוֹ עָרֵב וְלֹא הָיָה מְחַלֵּק אֶלָּא בְּאַבּוּב יְחִידִי מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְחַלֵּיק יָפֶה:
כְּלוּם
קָנֶה
יוֹם
בְּאַבּוּב
5.
וְעַבְדֵי כֹּהֲנִים הָיוּ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִשְׁפַּחַת בֵּית _ _ _ וּבֵית צִיפְּרָא מֵעֶמָּאוּם הָיוּ מַשִּׂיאִין לַכְּהוּנָּה רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר לְוִיִּם הָיוּ:
תִּתְקְעוּ
וְאִישְׁתָּקַד
פְּגָרִים
פְּגָרִים
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
2 - éprouver de la douleur.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. יוֹם ?
1 - n. pr.
2 - destruction.
2 - destruction.
n. pr.
poisson.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
3. סִימָן ?
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
signe.
1 - lait.
2 - blanc d'oeuf.
2 - blanc d'oeuf.
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
2 - séparation.
4. .ש.מ.ע ?
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
5. תְּקִיעָה ?
sonnerie du Shofar, succession de notes connectées.
beurre.
bétail.
commandement, ordre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10