1.
מַאי הָוֵי עֲלַהּ תָּא שְׁמַע רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר גְּאָלָהּ בְּעָלִים בְּיוֹבֵל שֵׁנִי — _ _ _ לַכֹּהֲנִים בַּיּוֹבֵל:
אִיבַּעְיָא
יוֹצְאָה
לְתוֹכָהּ
כְּאַחֵר
2.
אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי הָאֲנַן לָא תְּנַן הָכִי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֵין הַכֹּהֲנִים נִכְנָסִין לְתוֹכָהּ _ _ _ שֶׁיִּגְאָלֶנָּה אַחֵר אֲמַר לֵיהּ בְּעָלִים בְּיוֹבֵל שֵׁנִי כְּאַחֵר דָּמוּ:
עַד
כְּשָׂדֶה
שֶׁלּוֹ
מִקְנָתוֹ
3.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן מִנַּיִן לְלוֹקֵחַ שָׂדֶה מֵאָבִיו וְהִקְדִּישָׁהּ וְאַחַר כָּךְ מֵת אָבִיו _ _ _ שֶׁתְּהֵא לְפָנָיו כִּשְׂדֵה אֲחוּזָּה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְאִם מִשְּׂדֵה מִקְנָתוֹ אֲשֶׁר לֹא מִשְּׂדֵה אֲחֻזָּתוֹ'' — שָׂדֶה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לִהְיוֹת שְׂדֵה אֲחוּזָּה יָצְתָה זוֹ שֶׁרְאוּיָה לִהְיוֹת שְׂדֵה אֲחוּזָּה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן:
וְתִסְבְּרַאּ
וְהַלְוִיִּם
לְעוֹלָם
מִנַּיִן
4.
רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים הֲרֵי הִיא כִּשְׂדֵה אֲחוּזָּה שֶׁנֶּאֱמַר ''אִם מִשְּׂדֵה מִקְנָתוֹ אֲשֶׁר _ _ _ מִשְּׂדֵה אֲחֻזָּתוֹ'' שָׂדֶה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לִהְיוֹת שְׂדֵה אֲחוּזָּה יָצְתָה זוֹ שֶׁהִיא רְאוּיָה לִהְיוֹת שְׂדֵה אֲחוּזָּה:
כָּךְ
רִאשׁוֹן
מָה
לֹא
5.
מַתְנִי' הַלּוֹקֵחַ שָׂדֶה מֵאָבִיו וּמֵת אָבִיו וְאַחַר כָּךְ הִקְדִּישָׁהּ — הֲרֵי הִיא כִּשְׂדֵה אֲחוּזָּה הִקְדִּישָׁהּ וְאַחַר כָּךְ מֵת אָבִיו — _ _ _ הִיא כְּשָׂדֶה מִקְנָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר:
גְּמָ'
הֲרֵי
דְּיָהֲבִי
לֵיהּ
1. ?
2. גּוּף ?
1 - rouge.
2 - n. pr. (אֲדֻמִּים ...).
2 - n. pr. (אֲדֻמִּים ...).
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
n. pr.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
3. תָּוֶךְ ?
1 - roue.
2 - atmosphère, tourbillon.
3 - variété de chardon.
4 - globe solaire.
5 - prunelle.
2 - atmosphère, tourbillon.
3 - variété de chardon.
4 - globe solaire.
5 - prunelle.
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
présent que l'on fait pour corrompre.
4. ג.א.ל. ?
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
1 - délivrer.
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
nifal
1 - racheté.
2 - délivré.
3 - souillé.
2 - délivré.
3 - souillé.
piel
mépriser, rendre impur.
poual
rejeté, réprouvé, souillé.
hifil
souiller.
hitpael
se souiller.
peal
délivrer, être affranchi.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
battre le blé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10