1. אַמְרוּהָ רַבָּנַן קַמֵּיהּ דְּרַב פָּפָּא כְּמַאן דְּלָא כְּרַבִּי מֵאִיר דְּאִי כְּרַבִּי מֵאִיר — הָאָמַר מַתָּנָה אֵינָהּ כְּמֶכֶר אָמַר רַב פָּפָּא אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי מֵאִיר שָׁאנֵי הָכָא דְּרַבִּי _ _ _ ''לַצְּמִיתוּת'':
לוֹ
בֵּית
מַשְׁמַע
רַחֲמָנָא
2. לְמִי חָלוּט רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר לָרִאשׁוֹן חָלוּט _ _ _ יוֹחָנָן אָמַר לַשֵּׁנִי חָלוּט בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי אֶלְעָזָר דִּלְדִידֵיהּ קָא מָנֵינַן אֶלָּא לְרַבִּי יוֹחָנָן מַאי טַעְמָא אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר מֶמֶל מָה מָכַר לוֹ רִאשׁוֹן לְשֵׁנִי — כָּל זְכוּת שֶׁתָּבֹא לְיָדוֹ:
נוּרָא
לְרַב
דִּלְדִידֵיהּ
רַבִּי
3. מֵת הַמּוֹכֵר יִגְאַל בְּנוֹ פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא ''וְאִישׁ כִּי יִמְכֹּר בֵּית מוֹשַׁב'' אָמַר רַחֲמָנָא וְהַאי לָאו מְכַר קָמַשְׁמַע לַן ''וְהָיְתָה _ _ _ — מִכָּל מָקוֹם:
מִתַּקָּנָתוֹ
מֵאוֹת
גְּאֻלָּתוֹ''
שׁוֹבֵר
4. גְּמָ' אָמַר רָבָא מִתַּקָּנָתוֹ שֶׁל הַלֵּל — ''הֲרֵי זֶה גִּיטִּיךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי מָאתַיִם זוּז'' וּנְתָנָהּ _ _ _ מִדַּעְתּוֹ — מְגוֹרֶשֶׁת בְּעַל כָּרְחוֹ — אֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת:
הַלֵּל
עָרֵי
אֶלְעָזָר
לוֹ
5. הָא תּוּ לְמָה לִי הַיְינוּ הָךְ מַהוּ דְּתֵימָא הָתָם דִּכְתִיב ''תְּמִימָה'' הָכָא דְּלָא כְּתִיב ''תְּמִימָה'' — לָא קָא מַשְׁמַע לַן דְּ''שָׁנָה'' ''שָׁנָה'' מֵהֲדָדֵי _ _ _:
לַצְּמִיתוּת
גָּמְרִי
חוֹמָה
שָׁנָה
1. ג.א.ל. ?
paal
1 - délivrer.
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
nifal
1 - racheté.
2 - délivré.
3 - souillé.
piel
mépriser, rendre impur.
poual
rejeté, réprouvé, souillé.
hifil
souiller.
hitpael
se souiller.
peal
délivrer, être affranchi.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
2. חֲמִשָּׁה ?
cinq.
n. pr.
n. pr.
maître de la période de rédaction du Talmud.
3. .ב.ו.א ?
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
les phylactères liés sur le bras et la tête.
n. pr.
5. צְמִיתוּת ?
toujours.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10