1.
הַאי מַאי אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא דְּרַבָּנַן בְּמִין בְּמִינוֹ הָכָא כְּרַבִּי יְהוּדָה סְבִירָא לְהוּ וּבְאֶפְשָׁר לְסוֹחֳטוֹ פְּלִיגִי הַיְינוּ דְּקָאָמַר רַבִּי _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה בְּהָא וְדִבְרֵי חֲכָמִים בְּהָא:
הָא
דְּאָמַר
נִרְאִין
אָסוּר
2.
אָמַר מָר וְדִבְרֵי חֲכָמִים כְּשֶׁנִּיעֵר וְכִסָּה מַאי נִיעֵר וּמַאי כִּסָּה אִילֵּימָא נִיעֵר בַּסּוֹף וְלֹא נִיעֵר בַּתְּחִלָּה וְכִסָּה _ _ _ וְלֹא כִּסָּה בַּתְּחִלָּה הָאָמְרַתְּ נִרְאִין דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה בְּהָא אֶלָּא נִיעֵר מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף וְכִסָּה מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף:
בַּסּוֹף
קָא
אַלְמָא
הָא
3.
אֵימָא _ _ _ נִיעֵר יָפֶה יָפֶה וְלֹא כִּסָּה יָפֶה יָפֶה:
סוֹף
אֲמַר
נִיעֵר
לֹא
4.
מִכְּלָל דְּרַבִּי יְהוּדָה סָבַר כִּי _ _ _ מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף וְכִסָּה מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף אָסוּר אַמַּאי הָא לָא בָּלַע כְּלָל:
מִמַּאי
נִיעֵר
מִתְּחִלָּה
מַאי
5.
מִכְּלָל _ _ _ סָבְרִי נִיעֵר בַּסּוֹף וְלֹא נִיעֵר בַּתְּחִלָּה כִּסָּה בַּסּוֹף וְלֹא כִּסָּה בַּתְּחִלָּה מוּתָּר:
הָא
מִכְּלָל
דְּרַבָּנַן
מִדִּיפְתִּי
1. מַאי ?
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - sein.
2 - secret.
2 - secret.
n. pr.
2. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. patron.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. .ס.ב.ר ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
5. ק.ר.ע. ?
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
2 - graver.
nitpael
fendu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10