1.
אֶלָּא אָמַר מָר בְּרֵיהּ דְּרָבִינָא מִשּׁוּם _ _ _ לְמֵימַר עֶבֶד בֶּן שִׁפְחָה אֲחִי מְשׁוּחְרֶרֶת יוֹכִיחַ שֶׁאָסוּר פְּרִי עִם פְּרִי וּמוּתָּר פְּרִי עִם הָאֵם:
כְּדֶרֶךְ
סוּסְיָא
דְּאִיכָּא
בְּכַדָּא
2.
דְּתַנְיָא לֹא תֹאכְלוּ כָּל נְבֵלָה לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ _ _ _ מָכוֹר לְנָכְרִי אֵין לִי אֶלָּא לְגֵר בִּנְתִינָה וּלְגוֹי בִּמְכִירָה לְגֵר בִּמְכִירָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר לַגֵּר תִּתְּנֶנָּה אוֹ מָכוֹר:
שֶׁלֹּא
אוֹ
שַׁבָּת
וּלְגוֹי
3.
אֶלָּא אָמַר רַב אִידִי בַּר אָבִין מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמֵימַר כִּלְאֵי זְרָעִים יוֹכִיחוּ שֶׁאָסוּר פְּרִי עִם פְּרִי וּמוּתָּר פְּרִי עִם הָאֵם כְּלוּם נֶאֱסָר _ _ _ עִם פְּרִי אֶלָּא עַל יְדֵי הָאֵם דְּהָא חִיטֵּי וּשְׂעָרֵי בְּכַדָּא וְלָא מִיתַּסְרוּ:
פְּרִי
בִּנְתִינָה
הָאֵם
הָכִי
4.
אָמַר רַב אָשֵׁי מִנַּיִן לְבָשָׂר בְּחָלָב שֶׁאָסוּר בַּאֲכִילָה שֶׁנֶּאֱמַר לֹא תֹאכַל כָּל תּוֹעֵבָה כֹּל _ _ _ לָךְ הֲרֵי הוּא בְּבַל תֹּאכַל:
בַּהֲנָאָה
בִּנְתִינָה
שֶׁתִּעַבְתִּי
שֶׁאָסוּר
5.
מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה אִי סָלְקָא דַעְתָּךְ כִּדְקָאָמַר רַבִּי מֵאִיר לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא לֹא תֹאכְלוּ כָל נְבֵלָה לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ _ _ _ וַאֲכָלָהּ וּמָכוֹר אוֹ לְמָה לִי שְׁמַע מִינַּהּ לִדְבָרִים כִּכְתָבָן הוּא דַּאֲתָא לְגֵר בִּנְתִינָה וְלַגּוֹי בִּמְכִירָה:
דְּרַבִּי
בַּמַּשְׁמָע
תִּתְּנֶנָּה
מַאי
1. הֲנָאָה ?
1 - excepté, hors.
2 - ne pas, ne point.
2 - ne pas, ne point.
n. patron.
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
2 - jouissance.
3 - objection.
n. pr.
2. לָא ?
1 - mûrier.
2 - n. pr. (pleurs ?)
2 - n. pr. (pleurs ?)
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
3. .א.כ.ל ?
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
2 - embarrasser, compliquer.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
4. מוֹר ?
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
2 - délicat.
3 - flatteur.
nom du troisième mois.
myrrhe.
je, moi.
5. .א.ס.ר ?
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10