1.
רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר נֶאֱמַר _ _ _ תֹאכְלוּ מַאי אִיכָּא בֵּין רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי לְרַבִּי עֲקִיבָא:
לֹא
עָצִיץ
כְּתִיבִי
אִיסּוּר
2.
אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ חַיָּה רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי _ _ _ חַיָּה דְּאוֹרָיְיתָא וְרַבִּי עֲקִיבָא סָבַר חַיָּה דְּרַבָּנַן:
סָבַר
חָל
לְהַלָּן
וּמוּתָּר
3.
מַתְנִי' קֵבַת גּוֹי וְשֶׁל נְבֵלָה הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה הַמַּעֲמִיד בְּעוֹר _ _ _ קֵבָה כְּשֵׁרָה:
תִּקְדַּשׁ
כְּרַבִּי
וְכוּ'
שֶׁל
4.
אֲמַר לֵיהּ אַתְרֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא הוּא וְאָמֵינָא דְּרַשׁ לְהוּ כְּרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי דְּאָמַר יָצָא _ _ _ שֶׁאֵין לוֹ חֲלֵב אֵם:
דְּטַוּוֹסָא
עוֹף
הָיוּ
לְחַיָּה
5.
אָמַר אַבָּיֵי תְּרֵי קְרָאֵי _ _ _ כְּתִיב פֶּן תִּקְדַּשׁ הַמְּלֵאָה וּכְתִיב הַזֶּרַע:
שְׁלִיל
פָּרְכִינַן
כְּתִיבִי
לְהַלָּן
1. אָסִיר ?
1 - prisonnier.
2 - n. pr.
3 - parfois : verbe סוּר (enlever).
2 - n. pr.
3 - parfois : verbe סוּר (enlever).
n. pr.
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
n. pr.
2. אֵימַא ?
n. pr.
1 - allons !
2 - donne !
2 - donne !
n. pr.
peut-être, je pourrais dire.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. תְּרֵין ?
délices, jouissance.
n. pr.
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
deux.
5. תַּנָּא ?
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10