1.
מַאי לָאו אַאֵין בְּצַוָּארוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי:
לְשׂוֹרְפָהּ
יְהוּדָה
וּשְׁמַע
קָאֵי
2.
וּמַאן תַּנָּא דִּפְלִיג עֲלֵיהּ רַבִּי שִׁמְעוֹן הוּא דְּתַנְיָא רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר:
בְּרֵיהּ
יָכוֹל
שִׁמְעוֹן
מְטַהֵר
3.
וְתָנֵי עֲלַהּ רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר אַהֵיָיא _ _ _ אַסֵּיפָא תַּנָּא קַמָּא נָמֵי טַהוֹרֵי קָא מְטַהַר:
אַסֵּיפָא
נָמֵי
אִילֵּימָא
כָּךְ
4.
וּשְׁמַע מִינַּהּ _ _ _ טְמוּנָה בּוֹקַעַת:
בְּצַוָּארוֹ
טָמֵא
טוּמְאָה
חֲלַל
5.
רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר רוֹאִין מִכְּנֶגֶד הַשָּׁקוֹף וְלִפְנִים הַבַּיִת טָמֵא מִכְּנֶגֶד הַשְּׁקוֹף וְלַחוּץ הַבַּיִת טָהוֹר:
לִפְנִים
יוֹסֵי
וְקָאָמַר
לְשׂוֹרְפָהּ
1. רַבִּי ?
n. pr.
n. pr.
1 - en désordre, confus.
2 - vide.
2 - vide.
mon maître (titre de savants).
2. צַוָּאר ?
cou.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. פְּנִים ?
jeunesse.
1 - en dedans.
2 - avec מ : de devant, à cause, parce que.
3 - avec ל : avant, devant.
2 - avec מ : de devant, à cause, parce que.
3 - avec ל : avant, devant.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
n. pr.
4. מִשׁוּם ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
5. מֵת ?
innocence.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
n. pr.
n. pr.
6. מ.ו.ת. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11