1.
אֲמַר לֵיהּ רָבָא וְהָא מָר הוּא _ _ _ וְהוּא שֶׁהִתְחִיל בַּעַל הַשָּׂדֶה לִקְצוֹר:
מְנַכֶּה
דְּאָמַר
בֶּגֶד
לְמֵיגַז
2.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁלֹּא שִׁיֵּיר בַּעַל הַשָּׂדֶה אֲבָל שִׁיֵּיר בַּעַל הַשָּׂדֶה נוֹתֵן _ _ _ עַל הַכֹּל:
צִיץ
פֵּאָה
כּוּ'
תַּרְגְּמַאּ
3.
הַלּוֹקֵחַ גֵּז צֹאנוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ כּוּ' מַאן תַּנָּא דְּהֵיכָא דְּאִיכָּא _ _ _ גַּבֵּי מוֹכֵר בָּתַר מוֹכֵר אָזְלִינַן:
מְנָהָנֵי
הִיא
נָפְקָא
שִׁיּוּרָא
4.
אֶלָּא אָמַר רָבָא הַאי תַּנָּא הוּא דִּתְנַן אָמַר לוֹ מְכוֹר לִי בְּנֵי מֵעֶיהָ שֶׁל פָּרָה זוֹ וְהָיוּ בָּהֶן מַתָּנוֹת נוֹתְנָן לַכֹּהֵן _ _ _ מְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים לָקַח מִמֶּנּוּ בְּמִשְׁקָל נוֹתְנָן לַכֹּהֵן וּמְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים:
וְאֵין
תְּכֵלֶת
מְעִיל
אֵימָא
5.
וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי וְהוּא שֶׁהִתְחִיל לִגְזוֹז בִּשְׁלָמָא הָתָם וּבְקֻצְרְכֶם אֶת קְצִיר אַרְצְכֶם כְּתִיב מֵעִידָּנָא דְּאַתְחֵיל לִקְצוֹר מִיחַיַּיב בְּכוּלַּהּ שָׂדֶה אֶלָּא הָכָא מֵעִידָּנָא דְּאַתְחֵיל לְמֵיגַז לָא מִיחַיַּיב בְּכוּלֵּיהּ _ _ _:
לֵיהּ
וְאֵין
לַעֲמֹד
עֶדְרֵיהּ
1. עִדָּן ?
époque, temps.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
service, utilisation.
2. .י.צ.א ?
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
3. .מ.כ.ר ?
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
4. שֶׁתִי ?
tétragramme.
n. pr.
n. pr.
1 - chaîne de tisserand.
2 - action de boire.
2 - action de boire.
5. תְּנָן ?
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
siège.
n. pr.
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10