1. גְּמָ' רַבִּי אָבִין וְרַבִּי מְיָישָׁא חַד אָמַר כֹּל הֵיכָא דִּתְנַן בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ _ _ _ לְצוֹרֶךְ לְבַד מֵרֵאשִׁית הַגֵּז לְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבִּי אִלְעַאי דְּאָמַר רֵאשִׁית הַגֵּז אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בָּאָרֶץ:
הַדָּם
אֲבָל
שֶׁלֹּא
מִגִּיד
2. וְתַרְוַיְיהוּ _ _ _ כֹּל הֵיכָא דִּתְנַן בְּחוּלִּין וּבְמוּקְדָּשִׁים לְצוֹרֶךְ לְבַד מִגִּיד הַנָּשֶׁה פְּשִׁיטָא מִשּׁוּם דְּאִיקַּדַּשׁ פְּקַע לֵיהּ אִיסּוּר גִּיד הַנָּשֶׁה מִינֵּיהּ:
דַּעְתָּךְ
אָמֵינָא
אָמְרִי
סָלְקָא
3. הֲדַרַן עֲלָךְ _ _ _ הַגֵּז:
אִם
רֵאשִׁית
דִּתְנָא
אַיְּידֵי
4. וְלָאו אוֹקֵימְנָא בְּוַלְדוֹת _ _ _:
לֹא
קָדָשִׁים
אֲבָל
כְּתִיב
5. וּמַאי טַעְמָא אוֹקֵימְנָא לָאו מִשּׁוּם דְּקַשְׁיָא לַן לָא לִיתְנֵי מֵעִיקָּרָא נָמֵי לָא תִּקְשֵׁי _ _ _ אַיְּידֵי דִּתְנָא לְצוֹרֶךְ תְּנָא נָמֵי שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ:
וְרַבִּי
מֵעִיקָּרָא
לָךְ
אָמַר
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
découverte, révélation.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - créer.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
3. ?
4. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
5. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10