1. אָמַר רָבָא אִי קַשְׁיָא לִי הָא קַשְׁיָא לִי וְכִי _ _ _ עוֹמֵד וּמוֹלֵק:
מִעַכְּבִי
בָתִּים
מִשּׁוּם
מֵתָה
2. אָמַר רַב חִסְדָּא אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא מָלַק בְּסַכִּין מְטַמֵּא בְּגָדִים אַבֵּית הַבְּלִיעָה וְאִי אָמְרַתְּ טְרֵפָה הָוְיָא מְלִיקָתָהּ זוֹ הִיא שְׁחִיטָתָהּ תַּהֲנֵי לַהּ סַכִּין לְטַהֲרָהּ _ _ _ נְבֵלָה:
מִידֵי
מֵתָה
דָּמֵי
הַכָּשֵׁר
3. אָמַר רָבִינָא אָמַר לִי רָבִין בַּר קִיסִי הָא דְּתָנֵי רָמֵי בַּר יְחֶזְקֵאל אֵין עִיקּוּר סִימָנִין בָּעוֹף לָא אֲמַרַן אֶלָּא בִּמְלִיקָה אֲבָל בִּשְׁחִיטָה יֵשׁ עִיקּוּר וְהָאָמַר רַבִּי יִרְמְיָה אָמַר שְׁמוּאֵל כָּל הַכָּשֵׁר בִּשְׁחִיטָה כְּנֶגְדּוֹ בָּעוֹרֶף כָּשֵׁר _ _ _ הָא פָּסוּל פָּסוּל הָהִיא פְּלִיגָא:
דְּאָמַר
בִּמְלִיקָה
פָּסוּל
לִי
4. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי וְתִקְשֵׁי לָךְ עוֹלַת הָעוֹף דְּבָעֲיָא שְׁנֵי סִימָנִין וְכִי מֵתָה עוֹמֵד וּמוֹלֵק אֲמַר לֵיהּ הָתָם כְּדֵי _ _ _ בָּהּ מִצְוַת הַבְדָּלָה:
סוֹפְרִים
לְקַיֵּים
כְּחוּלְדָּה
מָלַק
5. וְהָא מִיעוּט סִימָנִין _ _ _ דְּלָא מִעַכְּבִי בִּשְׁחִיטָה וּמְעַכְּבִי בְּהַבְדָּלָה אֶלָּא אֵימָא כֹּל שֶׁיֶּשְׁנוֹ בִּשְׁחִיטָה יֶשְׁנוֹ בְּהַבְדָּלָה וְכֹל שֶׁאֵינוֹ בִּשְׁחִיטָה אֵינוֹ בְּהַבְדָּלָה:
זְעֵירִי
מִיגַּלְּיָא
לְרַבָּנַן
אִי
1. אַדְּרַבָּא ?
n. pr.
au contraire.
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2. רַבָּה ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
n. pr.
cantique, psaume.
3. יֵשׁ ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
peuple, gouvernement.
n. pr.
n. pr.
4. מִיעוּט ?
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
1 - peu.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
n. pr.
enfants de la troisième génération.
5. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
raccourci.
6. ס.פ.ר. ?
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11