1. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יִרְמְיָה לְרַבִּי אַסִּי _ _ _ עוֹלַת הָעוֹף לְרַבָּנַן וְלָא פְּלִיגִיתוּ אוֹ דִלְמָא כְּהַבְדָּלַת עוֹלַת הָעוֹף לְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן וּפְלִגִיתוּ:
אֵינָהּ
וַיִּפֹּל
עִמָּהּ
כְּהַבְדָּלַת
2. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי כֵּיצַד מוֹלְקִין חַטַּאת הָעוֹף חוֹתֵךְ שִׁדְרָה וּמַפְרֶקֶת בְּלֹא רוֹב בָּשָׂר עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַוֶּושֶׁט אוֹ לַקָּנֶה הִגִּיעַ לַוֶּושֶׁט אוֹ לַקָּנֶה חוֹתֵךְ סִימָן אֶחָד אוֹ רוּבּוֹ וְרוֹב בָּשָׂר עִמּוֹ וּבְעוֹלָה שְׁנַיִם אוֹ רוֹב _ _ _:
הָכִי
שֶׁמַּגִּיעַ
שְׁנַיִם
עוֹשֶׂה
3. _ _ _ אִי רַבָּנַן הָא אָמְרִי שְׁנַיִם דַּוְקָא אִי כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן הָאָמַר רוֹב שְׁנַיִם:
מַנִּי
הַשַּׁעַר
מֵעַל
שָׁאנֵי
4. מַאי רַבָּנַן וּמַאי רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנְיָא וְאֶת הַשֵּׁנִי יַעֲשֶׂה עֹלָה כַּמִּשְׁפָּט _ _ _ חַטַּאת בְּהֵמָה:
וְהִקְרִיבוֹ
כְּמִשְׁפַּט
מַאי
דַּוְקָא
5. וְאִם תֹּאמַר אוֹתוֹ מַעֲשֶׂה דְּעֵלִי מַפְרֶקֶת בְּלֹא רוֹב בָּשָׂר הֲוַאי זִקְנָה שָׁאנֵי דִּכְתִיב וַיְהִי כְּהַזְכִּירוֹ אֶת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיִּפֹּל מֵעַל הַכִּסֵּא _ _ _ בְּעַד יַד הַשַּׁעַר וַתִּשָּׁבֵר מַפְרַקְתּוֹ וַיָּמֹת כִּי זָקֵן הָאִישׁ וְכָבֵד וְגוֹ':
אָמְרִי
אֲחֹרַנִּית
וּמִגַּבּוֹ
מַעֲשֶׂה
1. חָלָל ?
ville.
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
ici.
n. pr.
2. .ר.א.ה ?
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
3. נַמִּי ?
n. pr.
n. pr.
aussi, même.
n. pr.
4. ע.ש.ה. ?
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
5. שִׁדְרָה ?
1 - colonne vertébrale.
2 - tige d'une plante.
ville.
n. pr.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10