1. הָרֵיאָה שֶׁנִּיקְּבָה אוֹ שֶׁחָסְרָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁתִּינָּקֵב לְבֵית הַסִּמְפּוֹנוֹת _ _ _ הַקֵּבָה נִיקְּבָה הַמָּרָה נִיקְּבוּ הַדַּקִּין הַכָּרֵס הַפְּנִימִית שֶׁנִּיקְּבָה אוֹ שֶׁנִּקְרַע רוֹב הַחִיצוֹנָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַגְּדוֹלָה טֶפַח וְהַקְּטַנָּה בְּרוּבָּהּ הֶמְסֵס וּבֵית הַכּוֹסוֹת שֶׁנִּיקְּבוּ לַחוּץ:
וְאָמַר
זֹאת
נִיקְּבָה
הַפְּנִימִית
2. מַתְנִי' אֵלּוּ טְרֵפוֹת בַּבְּהֵמָה נְקוּבַת הַוֶּושֶׁט וּפְסוּקַת הַגַּרְגֶּרֶת נִיקַּב קְרוּם שֶׁל מוֹחַ נִיקַּב הַלֵּב לְבֵית חֲלָלוֹ נִשְׁבְּרָה הַשִּׁדְרָה _ _ _ הַחוּט שֶׁלָּהּ נִיטַּל הַכָּבֵד וְלֹא נִשְׁתַּיֵּיר הֵימֶנּוּ כְּלוּם:
הַשִּׁדְרָה
עֶשְׂרֵה
בְּרוּבָּהּ
וְנִפְסַק
3. וּלְמַאן דְּאָמַר טְרֵפָה חַיָּה _ _ _ לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מִזֹּאת הַחַיָּה אֲשֶׁר תֹּאכְלוּ זֹאת הַחַיָּה אֱכוֹל חַיָּה אַחֶרֶת לָא תֵּיכוֹל מִכְּלָל דִּטְרֵפָה חַיָּה:
בֵּין
מְנָא
תֵּיכוּל
יְהוּדָה
4. וְאִידַּךְ נָמֵי מִבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אִין הָכִי נָמֵי אֶלָּא טְרֵפָה חַיָּה מְנָא לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מֵאִידַּךְ תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּין הַחַיָּה הַנֶּאֱכֶלֶת וּבֵין _ _ _ אֲשֶׁר לֹא תֵאָכֵל אֵלּוּ שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה טְרֵפוֹת שֶׁנֶּאֶמְרוּ לְמֹשֶׁה מִסִּינַי:
זֶה
אֲשֶׁר
הַחַיָּה
הַנֶּאֱכֶלֶת
5. וְאִידַּךְ הַאי זֹאת מַאי עָבֵיד לֵיהּ _ _ _ לֵיהּ לְכִדְתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל זֹאת הַחַיָּה אֲשֶׁר תֹּאכְלוּ מְלַמֵּד שֶׁתָּפַס הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִכָּל מִין וּמִין וְהֶרְאָה לוֹ לְמֹשֶׁה וְאָמַר לוֹ זֹאת אֱכוֹל וְזֹאת לָא תֵּיכוֹל:
שֶׁתִּינָּקֵב
לַן
מִיבְּעֵי
אַחֶרֶת
1. טְרֵפָה ?
1 - morceau de pain.
2 - deux.
bête qui a été déchirée.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
géants.
2. יְהוּדָה ?
neuf.
n. pr.
n. pr.
action de penser, méditation.
3. מֹשֶׁה ?
n. pr.
1 - sourd.
2 - secrètement, sourdement.
3 - n. pr.
nom du neuvième mois.
n. pr.
4. .ש.ב.ר ?
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
5. אַיִן ?
1 - n. pr.
2 - rue.
1 - cachet.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10