1. אֵיתִיבֵיהּ רָבָא לְרַב נַחְמָן חֶבֶל הַיּוֹצֵא מִן הַמִּטָּה _ _ _ חֲמִשָּׁה טְפָחִים טָהוֹר מַאי לָאו חֲמִשָּׁה כִּלְמַטָּה לֹא חֲמִשָּׁה כִּלְמַעְלָה:
תֶּחְסַר
עַד
בְּדִינָרָא
דְּלָא
2. גּוּפָא אָמַר רַב מַתְנָא הַאי בּוּקָא דְּאַטְמָא דְּשָׁף מִדּוּכְתֵּיהּ טְרֵפָה וְרָבָא אָמַר כְּשֵׁרָה וְאִי אִיפְּסִיק נִיבֵיהּ טְרֵפָה _ _ _ אִיפְּסִיק נָמֵי כְּשֵׁרָה עַד דְּמִתְעַכְלָא אִתְעֲכוֹלֵי:
מִכְּסֶלַע
וְהִלְכְתָא
כְּיָתֵר
בַּכְּלָל
3. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ עוֹמְדִין מִפְּנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים אֵין עוֹמְדִין אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר אָבִין בֹּא וּרְאֵה כַּמָּה חֲבִיבָה מִצְוָה בִּשְׁעָתָהּ שֶׁהֲרֵי מִפְּנֵיהֶם עוֹמְדִין מִפְּנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים אֵין עוֹמְדִין:
מִפְּנֵיהֶם
דְּאַטְמָא
בְּשָׁעָה
שֶׁבִּכְלִי
4. וְלָא וְהָתְנַן כָּל בַּעֲלֵי אוּמָּנִיּוֹת עוֹמְדִים מִפְּנֵיהֶם וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹמָן _ _ _ לָהֶם אַחֵינוּ אַנְשֵׁי מְקוֹם פְּלוֹנִי בּוֹאֲכֶם בְּשָׁלוֹם:
דְּלָא
כְּשֵׁרוֹת
לֶעָתִיד
וְאוֹמְרִין
5. תָּא שְׁמַע מֵחֲמִשָּׁה וְעַד עֲשָׂרָה טָמֵא מַאי לָאו עֲשָׂרָה כִּלְמַטָּה _ _ _ עֲשָׂרָה כִּלְמַעְלָה:
בְּשָׁלוֹם
נַחְמָן
מִכְּאִיסָּר
לָא
1. הֲלָכָה ?
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
loi, règle.
n. pr.
2. ?
3. כָּשֵׁר ?
n. pr.
n. pr.
convenable, apte.
n. pr.
4. ?
5. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10