1.
הֵעִיד נָתָן בַּר שֵׁילָא רַב טַבָּחַיָּא דְּצִיפּוֹרִי לִפְנֵי רַבִּי עַל שְׁנֵי בְּנֵי מֵעַיִם הַיּוֹצְאִין מִן הַבְּהֵמָה כְּאֶחָד שֶׁהִיא טְרֵפָה וּכְנֶגְדָּן בָּעוֹף כְּשֵׁרָה בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים _ _ _ בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת אֲבָל יוֹצְאִין בְּמָקוֹם אֶחָד וְכָלִין עַד כְּאֶצְבַּע כְּשֵׁרָה:
טַעְמָא
וּפִלְפְּלִין
בִּשְׁלָמָא
שֶׁיּוֹצְאִין
2.
הָנֵי תַּמְרֵי _ _ _ לְבָתַר תְּרֵיסַר יַרְחֵי שַׁתָּא שַׁרְיָין:
רַב
דְּכַדָּא
גַּב
יָתֵר
3.
_ _ _ חֵיוְתָא דַּהֲוָה לַהּ תַּרְתֵּי סַנְיָא דֵּיבֵי אַיְיתוּהָ לְרָבִינָא וְטַרְפַהּ מִדְּרַב הוּנָא וְאִי שָׁפְכָן לַהֲדָדֵי כְּשֵׁרָה:
מָחוֹזָא
הָהִיא
וְאִי
שַׁב
4.
הָהִיא גּוּבְתָּא דַּהֲוָה נָפְקָא _ _ _ כָסֵי לְהוּבְלִילָא סָבַר רַב אָשֵׁי לְמִיטְרְפַהּ אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא מָר בַּר חִיָּיא לְרַב אָשֵׁי כֹּל הָנֵי חֵיוֵי בָּרָיָיתָא הָכִי אִית לְהוּ:
אִיפַּגּוֹלֵי
מִבֵּי
כְּשֵׁרָה
דִּידְבָא
5.
אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי וְהָא אָמְרִי אִינָשֵׁי שַׁב שְׁנֵי אִימְּרַא י בָּקְתָּא מִבָּקָא דְּאָמְרָה לֵיהּ _ _ _ לְבַר מָחוֹזָא דִּסְחָא בְּמַיָּא וּסְלֵיק וְאִיכְּרֵךְ בִּסְדִינִין וְאִיתֵּיבְתְּ עֲלֵיהּ וּמְצֵת מִינֵּיהּ וְלָא הוֹדַעְתְּ לִי אֲמַר לֵיהּ וְלִיטַעְמָיךְ הָא דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי שִׁיתִּין מָנֵי פַּרְזְלָא תְּלוּ לֵיהּ לְבָקָא בְּקוּרְנָסֵיהּ מִי אִיכָּא אִיהוּ גּוּפֵיהּ כַּמָּה הָוֵי אֶלָּא בְּמָנֵי דִּידְהוּ הָכָא נָמֵי בִּשְׁנֵי דִּידְהוּ:
לַהּ
שׁוֹטֶה
חֲזִיתֵיהּ
אָמְרִי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. בִּשְׁלָמָא ?
n. pr.
n. pr.
c'est juste, il serait juste, admettons.
n. pr.
3. לֵיכָּא ?
louange.
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il est impossible (contraction : לית הכא).
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
1 - colonne.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
4. צִפּוֹר ?
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
n. pr.
n. pr.
plante aromatique.
5. רַבָּנָן ?
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
plaine, espèce d'arbre (châtaignier).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10