1. מָר זוּטְרָא מַתְנֵי הָכִי בְּדִירוּקָּא כְּרֵסַהּ כּוּלֵּי עָלְמָא לָא _ _ _ דַּאֲסִיר כִּי פְּלִיגִי בִּדְחִיוָּרָא כְּרֵסַהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָסַר וְרַבָּנַן שָׁרוּ וְהִלְכְתָא כְּרַבָּנַן דְּשָׁרוּ:
לִיתֵּן
פְּלִיגִי
שֶׁיַּכִּיר
הַיְינוּ
2. אָמַר אַמֵּימָר הִלְכְתָא עוֹף הַבָּא בְּסִימָן אֶחָד טָהוֹר וְהוּא דְּלָא דָּרֵיס אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְאַמֵּימָר הָא דְּרַב נַחְמָן מַאי אֲמַר לֵיהּ לָא שְׁמִיעַ לִי כְּלוֹמַר לָא סְבִירָא לִי מַאי _ _ _ מִשּׁוּם פֶּרֶס וְעָזְנִיָּה לֵיתַנְהוּ בַּיִּשּׁוּב:
בָּהּ
שֶׁבִּיהוּדָה
כְּרַבִּי
אִיכָּא
3. אָמַר אַמֵּימָר בְּחִיוָּרָא כְּרֵסַהּ כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּשַׁרְיָא כִּי פְּלִיגִי בְּדִירוּקָּא כְּרֵסַהּ _ _ _ אֱלִיעֶזֶר אָסַר וְרַבָּנַן שָׁרוּ וְהִלְכְתָא כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
אָסַר
אָמַר
שֶׁבִּיהוּדָה
רַבִּי
4. הָיָה בָּקִי בָּהֶן וּבִשְׁמוֹתֵיהֶן עוֹף הַבָּא בְּסִימָן אֶחָד טָהוֹר לֹא הָיָה בָּקִי בָּהֶן וּבִשְׁמוֹתֵיהֶן בְּסִימָן אֶחָד טָמֵא בִּשְׁנֵי סִימָנִין טָהוֹר _ _ _ שֶׁיַּכִּיר עוֹרֵב:
לְמִינֵהוּ
תּוֹרִין
בִּשְׁלָמָא
וְהוּא
5. אָמַר רַחֲבָה אָמַר רַבִּי יְהוּדָה תָּסִיל פָּסוּל מִשּׁוּם תּוֹרִין וְכָשֵׁר מִשּׁוּם בְּנֵי יוֹנָה דָּאצִיפִי וְתוֹרִין שֶׁל רְחָבָה כְּשֵׁרִין מִשּׁוּם תּוֹרִין וּפְסוּלִין _ _ _ בְּנֵי יוֹנָה מֵתִיב רַב דָּנִיאֵל בַּר רַב קַטִּינָא כָּל הָעוֹפוֹת:
לִיתֵּן
מִשּׁוּם
הַיְינוּ
מִפְּנֵי
1. אֶחָד ?
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
égyptienne.
n. pr.
2. אַחֵר ?
n. pr.
1 - autre.
2 - étranger.
hier.
n. pr.
3. ?
4. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
5. יוֹנָה ?
1 - repos.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10