1.
אֲמַר לֵיהּ רְכוּבָּה בְּלֹא צוֹמֶת הַגִּידִים וְצוֹמֶת _ _ _ בְּלֹא רְכוּבָּה וְהָא נֶחְתְּכוּ קָתָנֵי אִישְׁתִּיק:
וָמֵתָה
רַב
הַגִּידִים
וְעַד
2.
נִשְׁבַּר הָעֶצֶם אִם רוֹב הַבָּשָׂר קַיָּים שְׁחִיטָתוֹ _ _ _ וְאִם לָאו אֵין שְׁחִיטָתוֹ מְטַהַרְתּוֹ:
מִידֵּי
כִּי
מְטַהַרְתּוֹ
יַעֲקֹב
3.
רַב פָּפָּא מַתְנֵי הָכִי אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אָמַר רַבִּי חִיָּיא לְמַטָּה לְמַטָּה מִן הָאַרְכּוּבָּה וּמִצּוֹמֶת הַגִּידִין לְמַעְלָה לְמַעְלָה מִן הָאַרְכּוּבָּה וּמִצּוֹמֶת הַגִּידִין וְכֵן _ _ _ צוֹמֶת הַגִּידִין וְאַרְכּוּבָּה גּוּפַהּ כִּדְעוּלָּא אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא:
גּוּפַהּ
אִיכָּא
לְדִידִי
שֶׁנִּיטַּל
4.
עוּלָּא אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא _ _ _ בְּגָמָל נִיכָּר:
רַבִּי
דְּפָרְעִי
הָהוּא
כְּנֶגְדּוֹ
5.
וּמִי _ _ _ מִידֵּי דְּאִילּוּ מִדְּלֵי פָּסֵיק לֵיהּ וַחֲיָה מְתַתֵּי פָּסֵיק לֵיהּ וּמֵתָה:
אִיכָּא
עַרְקוּמָא
לַן
הָכִי
1. בַּר ?
caille.
Malheur ! Hélas !
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
noyau, graine.
2. הָדָר ?
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
1 - ceinture.
2 - enclos
2 - enclos
n. pr.
1 - majesté.
2 - espèce d'arbre.
3 - beau, magnifique.
4 - n. pr.
2 - espèce d'arbre.
3 - beau, magnifique.
4 - n. pr.
3. .ה.י.ה ?
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
4. מ.נ.ה. ?
paal
* avec shin :
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
5. גִּיד ?
n. pr.
1 - nerf.
2 - membre viril.
2 - membre viril.
diphtérie.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10