1.
הַאי אוֹ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְחַלֵּק דְּסָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא עַד דְּשָׁחֵיט שׁוֹר וּבְנוֹ שֶׂה וּבְנוֹ לָא מִיחַיַּיב קָא מַשְׁמַע לַן לְחַלֵּק _ _ _ נָפְקָא:
צְרִיךְ
בָּהּ
מִבְּנוֹ
אוֹמֵר
2.
מָה אִם נַפְשְׁךָ לוֹמַר וְכִי תֵּימָא אוֹתוֹ זָכָר מַשְׁמַע הֲרֵי הוּא אוֹמֵר בְּנוֹ מִי שֶׁבְּנוֹ כָּרוּךְ אַחֲרָיו יָצָא זָכָר שֶׁאֵין _ _ _ כָּרוּךְ אַחֲרָיו:
לְהוּ
בְּנוֹ
אִישׁ
כָּרוּךְ
3.
מַאי חֲנַנְיָה וּמַאי רַבָּנַן דְּתַנְיָא _ _ _ וְאֶת בְּנוֹ נוֹהֵג בִּנְקֵבוֹת וְאֵינוֹ נוֹהֵג בִּזְכָרִים חֲנַנְיָה אוֹמֵר נוֹהֵג בֵּין בִּזְכָרִים וּבֵין בִּנְקֵבוֹת:
יָצָא
תֹּאמַר
אִמּוֹ
אוֹתוֹ
4.
רַבִּי יוֹנָתָן אוֹמֵר מַשְׁמָע שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד וּמַשְׁמָע אֶחָד בִּפְנֵי עַצְמוֹ עַד שֶׁיִּפְרוֹט לְךָ הַכָּתוּב _ _ _:
אוֹמֵר
תַּלְמוּד
יַחְדָּו
מַשְׁמָע
5.
וְאִם נַפְשְׁךָ לוֹמַר _ _ _ מִי שֶׁבְּנוֹ כָּרוּךְ אַחֲרָיו יָצָא זָכָר שֶׁאֵין בְּנוֹ כָּרוּךְ אַחֲרָיו:
וְאִם
בְּנוֹ
זָכָר
חִיֵּיב
1. ?
2. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - incendie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
blessure.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
3. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - brique.
2 - brillant.
2 - brillant.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
4. ל ?
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
2 - demeure, cellule.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2 - générosité.
5. קָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10