1. לָא צְרִיכָא לְשׁוֹחֵט _ _ _ הַטְּרֵפָה וְהִיא חוּלִּין בַּעֲזָרָה דְּתַנְיָא הַשּׁוֹחֵט אֶת הַטְּרֵפָה וְכֵן הַשּׁוֹחֵט וְנִמְצֵאת טְרֵיפָה זֶה וָזֶה חוּלִּין בַּעֲזָרָה רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר בַּהֲנָאָה וַחֲכָמִים אוֹסְרִין:
אֶת
קָדָשִׁים
מֹשֶׁה
אוֹסְרִין
2. וְלֹא לַכֹּל אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁחִיטָה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לֹא שְׁמָהּ שְׁחִיטָה מוֹדֶה רַבִּי שִׁמְעוֹן שֶׁמְּטַהַרְתָּהּ מִידֵי נְבֵלָה פְּשִׁיטָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב וְאָמְרִי לַהּ _ _ _ תָּנָא וְכִי יָמוּת מִן הַבְּהֵמָה מִקְצָת בְּהֵמָה מְטַמְּאָה וּמִקְצָת בְּהֵמָה אֵינָהּ מְטַמְּאָה וְאֵי זוֹ זוֹ טְרֵפָה שֶׁשְּׁחָטָהּ:
בְּכִיתָּנֵיהּ
בְּמַתְנִיתָא
מַאי
פָּפָּא
3. _ _ _ צְרִיכָא דְּרַבִּי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר וְסָבַר לַהּ כְּרַבָּנַן סָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר שְׁחִיטָה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה שְׁמָהּ שְׁחִיטָה וְסָבַר לַהּ כְּרַבָּנַן דְּאָמְרִי שְׁחִיטַת אִמּוֹ מְטַהַרְתּוֹ:
לֹא
מְטַמְּאָה
הַוֶּשֶׁט
לָא
4. הֵיכִי עָבֵיד הָכִי וְהָתַנְיָא הַשּׁוֹחֵט וְצָרִיךְ לַדָּם חַיָּיב לְכַסּוֹת כֵּיצַד יַעֲשֶׂה אוֹ _ _ _ אוֹ עוֹקְרוֹ:
הַטְּרֵפָה
לְמַאן
דְּרַבָּנַן
נוֹחֲרוֹ
5. לֹא לַכֹּל אָמַר רַבִּי מֵאִיר שְׁחִיטָה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה שְׁמָהּ שְׁחִיטָה מוֹדֶה רַבִּי מֵאִיר שֶׁאֵין מַתִּירָתָהּ _ _ _ וְלֹא לַכֹּל אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁחִיטָה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לֹא שְׁמָהּ שְׁחִיטָה מוֹדֶה רַבִּי שִׁמְעוֹן שֶׁמְּטַהַרְתָּהּ מִידֵי נְבֵלָה:
בַּאֲכִילָה
נֵיקוּם
כִּי
בָּהּ
1. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
1 - rocher, pierre.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
fruit de la terre, revenu.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
3. .ט.מ.א ?
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
4. תִּשְׁעָה ?
n. pr.
poing.
n. pr.
neuf.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10