1. תָּנוּ רַבָּנַן וְכִסָּהוּ יָכוֹל יְכַסֶּנּוּ בַּאֲבָנִים אוֹ יִכְפֶּה עָלָיו אֶת הַכְּלִי תַּלְמוּד לוֹמַר בֶּעָפָר וְאֵין לִי אֶלָּא עָפָר מִנַּיִן לְרַבּוֹת _ _ _ הַדַּק וְחוֹל הַדַּק וּשְׁחִיקַת אֲבָנִים וּשְׁחִיקַת חַרְסִית וּנְעוֹרֶת פִּשְׁתָּן דַּקָּה:
וּבְחַרְסִית
הַנֶּפֶשׁ
זֶבֶל
שֶׁכָּל
2. דָּם הַנִּיתָּז וְשֶׁעַל הַסַּכִּין תָּנוּ רַבָּנַן וְכִסָּהוּ מְלַמֵּד שֶׁדַּם הַנִּיתָּז וְשֶׁעַל הַסַּכִּין חַיָּיב לְכַסּוֹת אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאֵין שָׁם דָּם אֶלָּא הוּא אֲבָל יֵשׁ שָׁם דָּם שֶׁלֹּא הוּא _ _ _ מִלְּכַסּוֹת:
שֶׁהוּא
הַדַּק
פָּטוּר
וַחֲמוּרִין
3. מַאי קַלִּין _ _ _ חֲמוּרִין מַאי לָאו קַלִּין שֶׁרֶץ וְזָב וַחֲמוּרִין מֵת לָא קַלִּין שֶׁרֶץ וַחֲמוּרִין זָב:
בְּמַאי
וּמַאי
אַסֵּיפָא
וּנְעוֹרֶת
4. תַּנְיָא אִידַּךְ וְכִסָּהוּ מְלַמֵּד שֶׁכָּל דָּמוֹ חַיָּיב לְכַסּוֹת מִכָּאן אָמְרוּ דָּם הַנִּיתָּז וְשֶׁעַל אֲגַפַּיִים חַיָּיב לְכַסּוֹת _ _ _ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁלֹּא כִּסָּה דַּם הַנֶּפֶשׁ אֲבָל כִּסָּה דַּם הַנֶּפֶשׁ פָּטוּר מִלְּכַסּוֹת:
בַּאֲבָנִים
הַמַּשְׁקֶה
וְחוֹל
אָמַר
5. מַאי שְׁנָא זָב דִּגְזַרוּ בֵּיהּ רַבָּנַן וּמַאי שְׁנָא מֵת _ _ _ גְּזַרוּ בֵּיהּ רַבָּנַן זָב דְּלָא בְּדִילִי אִינָשֵׁי מִינֵּיהּ גְּזַרוּ בֵּיהּ רַבָּנַן מֵת דִּבְדִילִי אִינָשֵׁי מִינֵּיהּ לָא גְּזַרוּ בֵּיהּ רַבָּנַן:
חָנָה
דָּמוֹ
דָּבָר
דְּלָא
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
peut-être.
n. pr.
1 - jeune fille vierge.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
2. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - pièce d'argent.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
3. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
lieu bas, plaine.
n. pr.
4. עַל ?
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
souffle, respiration, âme.
5. .י.צ.ר ?
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10