1. גּוּפָא אָמַר רַב _ _ _ אָמַר רַב אַסִּי חוּטִין שֶׁבַּחֵלֶב אֲסוּרִין וְאֵין חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן שֶׁבַּכּוּלְיָא אֲסוּרִין וְאֵין חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן לוֹבֶן כּוּלְיָא רַבִּי וְרַבִּי חִיָּיא חַד אָסַר וְחַד שָׁרֵי:
אֲסוּרִין
קָא
מֵעִיקָּרוֹ
שֵׁשֶׁת
2. וְאֵינוֹ נוֹהֵג בָּעוֹף וְהָא קָא חָזֵינַן _ _ _ לֵיהּ אִית לֵיהּ וְלָא עֲגִיל:
עֲלֵיהֶן
עָלָיו
שֶׁמְּכַבְּדִין
דְּאִית
3. רַבָּה מְמַרְטֵט לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן מְמַרְטֵט לֵיהּ רַבִּי אַסִּי גָּאֵים לֵיהּ אָמַר אַבָּיֵי כְּווֹתֵיהּ דְּרַבִּי אַסִּי מִסְתַּבְּרָא דְּאָמַר _ _ _ אַבָּא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל:
רַבִּי
כְּתוּבָּה
חַי
וְאַחַת
4. בָּעֵי רַבִּי יִרְמְיָה אִית לֵיהּ לְעוֹף וַעֲגִיל אִית לֵיהּ _ _ _ וְלָא עֲגִיל מַאי בָּתַר דִּידֵיהּ אָזְלִינַן אוֹ בָּתַר מִינֵיהּ אָזְלִינַן תֵּיקוּ:
לִבְהֵמָה
פְּלִיגִי
גָּאֵים
וְהַתּוֹרָה
5. לְעוֹלָם חֶלְבּוֹ דְּגִיד מוֹדֶה שְׁמוּאֵל דִּלְרַבִּי מֵאִיר מִדְּרַבָּנַן אָסוּר _ _ _ וְשָׁמְנוֹ מוּתָּר וְיִשְׂרָאֵל קְדוֹשִׁים נָהֲגוּ בּוֹ אִיסּוּר מַאי לָאו רַבִּי מֵאִיר הִיא דְּאָמַר מוּתָּר מִן הַתּוֹרָה וְאָסוּר מִדְּרַבָּנַן:
דְּתַנְיָא
אִית
כּוּלְיָא
מָרְתָּא
1. בַּר ?
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
1 - grenade, grenadier.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - mon mensonge (racine כזב).
2. בָּתַר ?
1 - après.
2 - derrière.
emboîtés, joints.
n. pr.
femme, épouse.
3. ?
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10