1. וְעַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן הָכָא דְּאִי שָׁבֵיק לֵיהּ מָיֵית אֲבָל הָתָם — שֶׁמָּא יָבֹא אֵלִיָּהוּ וִיטַהֲרֶנָּה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר סְבִירָא לְהוּ וְעַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה הָכָא דְּקָא עָבֵיד בְּיָדַיִם אֲבָל _ _ _ דִּגְרָמָא — כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ סְבִירָא לֵיהּ:
הָתָם
עָשָׂה
וְנָתוּק
יוֹחָנָן
2. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר אִם הָיְתָה מוּנַּחַת בְּמָקוֹם הַמּוּצְנָע — יַנִּיחֶנָּה בִּמְקוֹם הַתּוּרְפָּה אִם הָיְתָה מְכוּסָּה _ _ _ יְגַלֶּנָּה רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לֹא יְחַדֵּשׁ בָּהּ דָּבָר:
אֵלִיָּהוּ
מִמַּאי
הַדָּם
3. אָמַר רַב מָרִי בְּרֵיהּ דְּרַב כָּהֲנָא מַה שֶּׁמַּשְׁבִּיחַ בָּעוֹר — פּוֹגֵם בַּבָּשָׂר בְּמַעְרְבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבִינָא אָמְרִי _ _ _ שֶׁנִּרְאֶה כְּעוֹבֵד עֲבוֹדָה בְּקָדָשִׁים:
וְהָכָא
מִפְּנֵי
בִּמְקוֹם
הַמּוּקְדָּשִׁין
4. בִּמְסָרֵס אַחֵר מְסָרֵס שֶׁהוּא חַיָּיב דִּכְתִיב ''וּמָעוּךְ וְכָתוּת וְנָתוּק וְכָרוּת'' אִם עַל כּוֹרֵת חַיָּיב _ _ _ נוֹתֵק לֹא כָּל שֶׁכֵּן אֶלָּא לְהָבִיא נוֹתֵק אַחַר כּוֹרֵת שֶׁהוּא חַיָּיב:
סָבְרִי
עַל
אֵלִיָּהוּ
מִפְּנֵי
5. _ _ _ הָכָא בִּקְרָאֵי פְּלִיגִי וְהָכָא בִּקְרָאֵי פְּלִיגִי דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַכֹּל מוֹדִים בִּמְחַמֵּץ אַחַר מְחַמֵּץ שֶׁהוּא חַיָּיב דִּכְתִיב ''לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ'' וְ''לֹא תֵעָשֶׂה'':
בִּמְסָרֵס
יְחַדֵּשׁ
וְעוֹד
רַבָּן
1. גְּרָמָא ?
effet indirect.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. מוּם ?
n. pr.
n. pr.
tache, défaut.
n. pr.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
couronne.
maîtresse, princesse.
4. חִיָּיא ?
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
n. pr.
hébreu.
n. pr.
5. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
servante.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10