1. וְאִי מִיכָּן וּלְהַבָּא הָוֵי מוּמָא _ _ _ לָא מָעֵיל מַאי קָרֵי שְׁמוּאֵל עֲלֵיהּ ''פִּסְחִים בָּזְזוּ בַז'':
שְׂפָתוֹ
פִּנְחָס
חוֹטְמוֹ
2. מַתְנִי' חוֹטְמוֹ שֶׁנִּיקַּב _ _ _ וְשֶׁנִּסְדַּק שְׂפָמוֹ שֶׁנִּיקְּבָה שֶׁנִּפְגְּמָה שֶׁנִּסְדְּקָה:
חִיָּיא
כּוּלְיוֹת
סְעוּדָה
וְשֶׁנִּפְגַּם
3. אָמַר רַב חִיָּיא בַּר יוֹסֵף דְּכוּלֵּי עָלְמָא יֵשׁ בְּרִיָּה בְּאַחַת וְחֶסְרוֹן מִבִּפְנִים שְׁמֵיהּ חֶסְרוֹן וְלָא קַשְׁיָא כָּאן _ _ _ כְּשֶׁנִּבְרְאָה בִּשְׁתַּיִם וְחָסְרוּ כָּאן — כְּשֶׁנִּבְרְאָה בְּאַחַת מֵעִיקָּרָא:
וְקוֹדֶם
תָּנוּ
סְעוּדָה
4. סַבְרוּהָ דְּכוּלֵּי עָלְמָא אֵין בְּרִיָּה בְּאַחַת דְּהָא _ _ _ חָסַר לֵימָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דְּמָר סָבַר חֶסְרוֹן מִבִּפְנִים שְׁמֵיהּ חֶסְרוֹן וּמָר סָבַר חֶסְרוֹן מִבִּפְנִים לָא שְׁמֵיהּ חֶסְרוֹן:
לֹא
מִיחְסָר
תּוֹרָא
בְּאַחַת
5. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ קַפּוֹצַאי אוֹמֵר אֵין שׁוֹחֲטִין אֶלָּא עַל הַחִיצוֹנוֹת אֲבָל פְּנִימִיּוֹת שֶׁנֶּעֶקְרוּ — מִישְׁחָט עֲלַיְיהוּ לָא שָׁחֲטִינַן אֲבָל אִפְּסוֹלֵי מִיפְּסֵל רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר אֵין מַשְׁגִּיחִין עַל הַתְּיוֹמֶת כָּל עִיקָּר וַאֲפִילּוּ אִיפְּסוֹלֵי לָא אִיפְּסִיל:
וְתוּ
וְשֶׁנִּגְמְמוּ
בֶּן
בְּכָל
1. .א.מ.ר ?
paal
estimer.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
2. חִיצוֹן ?
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
1 - extérieur.
2 - hérétique.
décoration, illustration, couronnement.
3. ?
4. ל ?
1 - couple.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
5. ב.ע.ה. ?
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10