1.
_ _ _ אַדַּעַת רַבִּים:
מְרוּקָּם
פִּי
לֵיהּ
לֹא
2.
מַתְנִי' יֵשׁ בְּכוֹר לַנַּחֲלָה וְאֵינוֹ בְּכוֹר לַכֹּהֵן בְּכוֹר לִכְהֵן וְאֵינוֹ בְּכוֹר לַנַּחֲלָה בְּכוֹר לַנַּחֲלָה וְלַכֹּהֵן וְיֵשׁ שֶׁאֵינוֹ בְּכוֹר לֹא לַנַּחֲלָה וְלֹא _ _ _:
יוֹסֵי
אֵיזֶהוּ
אַדְּרֵיהּ
לַכֹּהֵן
3.
וְהַמִּטַּמֵּא לְמֵתִים כּוּ' מַאי שְׁנָא הָכָא דְּסַגִּי לֵיהּ בְּקַבָּלָה וּמַאי שְׁנָא הָתָם דְּמַדְּרִינַן לֵיהּ הָתָם _ _ _ תְּקָפוֹ:
יִצְרוֹ
לֵיהּ
פִּי
יוֹסֵי
4.
אָמַר אַמֵּימָר הִלְכְתָא אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר נֶדֶר שֶׁהוּדַּר בָּרַבִּים יֵשׁ לוֹ הֲפָרָה עַל דַּעַת הָרַבִּים אֵין לוֹ הֲפָרָה וְהָנֵי מִילֵּי לִדְבַר הָרְשׁוּת אֲבָל לִדְבַר מִצְוָה יֵשׁ לוֹ _ _ _ כִּי הָהוּא דְּמַקְרֵי דַרְדְּקֵי אַדְּרֵיהּ רַב אַחָא דְּקָא פָשַׁע בְּיָנוֹקֵי וְאַהְדְּרֵיהּ רָבִינָא דְּלָא אַשְׁכַּח דַּהֲוָה דָּיֵיק כְּוָותֵיהּ:
אֵין
עֲלָךְ
הֲפָרָה
וּבֶן
5.
הֲדַרַן עֲלָךְ _ _ _ אֵלּוּ:
רֹאשׁוֹ
מוּמִין
הַמַּפֶּלֶת
הִיא
1. אַחַר ?
après, ensuite.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
raisin.
n. pr.
n. pr.
3. עוֹף ?
bétail.
n. pr.
oiseau.
n. pr.
4. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
sixième.
n. pr.
5. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - crainte, peur.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10