1.
מֵת הָאָב וְהַבָּנִים קַיָּימִים רַבִּי מֵאִיר _ _ _ אִם נָתְנוּ עַד שֶׁלֹּא חָלְקוּ — נָתָנוּ וְאִם לָאו — פְּטוּרִין רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נִתְחַיְּיבוּ נְכָסִים זָכָר וּנְקֵבָה — אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם:
עָסְקִינַן
שְׁלֹשִׁים
אוֹמֵר
מִלְוֶה
2.
_ _ _ רָבָא מִכְּדֵי נִכְסֵי דְּבַר אִינִישׁ אִינּוּן עָרְבִין בֵּיהּ מִי אִיכָּא מִידֵּי דִּלְדִידֵיהּ לָא מָצֵי תָּבַע לֵיהּ וּלְעָרֵב מָצֵי תָּבַע לֵיהּ וְהָתְנַן הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵירוֹ עַל יְדֵי עָרֵב — לֹא יִפָּרַע מִן הֶעָרֵב וְקַיְימָא לַן דְּלֹא יִתְבַּע מִן הֶעָרֵב תְּחִלָּה:
אִינּוּן
אָמַר
דְּלֹא
בְּשׁוּתָּפוּת
3.
אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה זֹאת אוֹמֶרֶת שְׁנֵי יוֹסֵף בֶּן שִׁמְעוֹן שֶׁהָיוּ בְּעִיר אַחַת וְלָקְחוּ _ _ _ בְּשׁוּתָּפוּת — בַּעַל חוֹב גּוֹבֶה אוֹתָהּ מֵהֶם דְּאָמַר לֵיהּ אִי בְּדִידָךְ מַסֵּיקְנָא — מְנָתָא דִּידָךְ קָא שָׁקֵילְנָא וְאִי בְּחַבְרָךְ מַסֵּיקְנָא — מְנָתָא דְּחַבְרָךְ קָא שָׁקֵילְנָא:
מִלְוֶה
לֵיזִיל
הַמַּלְוֶה
שָׂדֶה
4.
מַתְנִי' מִי שֶׁלֹּא בִּכְּרָה אִשְׁתּוֹ וְיָלְדָה שְׁנֵי זְכָרִים — נוֹתֵן חָמֵשׁ סְלָעִים לְכֹהֵן מֵת אֶחָד מֵהֶן בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים _ _ _ — הָאָב פָּטוּר:
רָבָא
הֶעָרֵב
בַּעַל
יוֹם
5.
וּדְכוּלֵּי עָלְמָא אִית לְהוּ דְּרַב אַסִּי דְּאָמַר _ _ _ אַסִּי הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ — מֶחֱצָה יוֹרְשִׁין וּמֶחֱצָה לָקוֹחוֹת וּדְכוּלֵּי עָלְמָא מִלְוֶה הַכְּתוּבָה בַּתּוֹרָה:
דְּחַבְרָךְ
שְׁלֹשִׁים
הַמַּלְוֶה
רַב
1. אַיִן ?
n. pr.
qui a faim.
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. בֵּן ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2 - faufilure.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
3. ?
4. ?
5. ש.נ.א. ?
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10