1. מַעֲשֵׂר _ _ _ דִּכְתִיב ''וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ'' וְהָרֵאָיוֹן — תָּנֵי רַב יוֹסֵף שֶׁלֹּא יָבִיא סִיגָה לָעֲזָרָה:
דִּתְנַן
בְּמַעְרְבָא
דָּבָר
2. דְּתַנְיָא ''מַרְצֵעַ'' — אֵין לִי אֶלָּא מַרְצֵעַ מִנַּיִן לְרַבּוֹת הַסּוֹל וְהַסִּירָא וְהַמַּחַט וְהַמַּקְדֵּחַ וְהַמַּכְתֵּב תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ — לְרַבּוֹת כָּל דָּבָר שֶׁנִּלְקָח בַּיָּד דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה רַבִּי אוֹמֵר ''מַרְצֵעַ'' — מָה מַרְצֵעַ מְיוּחָד שֶׁל מַתֶּכֶת אַף כֹּל שֶׁל מַתֶּכֶת:
בַּיָּד
נָפֵיק
''וְלָקַחְתָּ''
וּפְרָט
3. אִין בְּעָלְמָא רַבִּי כְּלָלֵי וּפְרָטֵי דָּרֵישׁ וְהָכָא _ _ _ דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל:
כִּדְתָנָא
פִּדְיוֹן
וְגוּפוֹ
לְפִיכָךְ
4. וְרַבָּנַן אָמְרִי כִּדְאָמְרִינַן בְּמַעְרְבָא כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא שְׁתֵּי כְלָלוֹת הַסְּמוּכִים _ _ _ לָזֶה — הַטֵּל פְּרָט בֵּינֵיהֶם וְדוּנֵם בִּכְלָל וּפְרָט:
כֹּל
חֲמִשָּׁה
זֶה
רָצָה
5. דָּרֵישׁ רִיבּוּיֵי וּמִיעוּטֵי ''וּפְדוּיָו מִבֶּן חֹדֶשׁ תִּפְדֶּה'' — _ _ _ ''בְּעֶרְכְּךָ כֶּסֶף חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים'' — מִיעֵט ''תִּפְדֶּה'' — רִיבָּה:
מָקוֹם
רִיבָּה
וְרַבָּנַן
קָא
1. רַבִּי ?
L'un des cinq livres de la Torah.
mon maître (titre de savants).
aveuglement.
n. pr.
2. תְּנָן ?
ventre.
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
n. pr.
3. יִשְׁמָעֵאל ?
épine.
1 - n. pr.
2 - dédain.
n. pr.
n. pr.
4. ל ?
aloës (bois aromatique).
n. pr.
cri, gémissement.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. עֶבֶד ?
festin, repas.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - brigand, bandit.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10