1.
_ _ _ יֹאשִׁיָּה דְּאָמַר עַד שֶׁיִּזְרַע חִטָּה וּשְׂעוֹרָה וְחַרְצָן בְּמַפּוֹלֶת יָד הֵיכִי מַיְיתֵי לַהּ:
וּלְרַבִּי
מִנַּיִן
זֶה
שֶׁהֵן
2.
וּשְׁנֵי מִינִין בְּעָלְמָא מְנָלַן הָנֵי דְּרַבָּנַן נִינְהוּ וְכֹל דְּתַקִּינוּ רַבָּנַן _ _ _ דְּאוֹרָיְיתָא תַּקִּינוּ מָה דְּאוֹרָיְיתָא שְׁנֵי מִינִין אֵינָן מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה דְּרַבָּנַן נָמֵי:
לְאַבָּיֵי
הֵיכִי
כְּעֵין
הָנֵי
3.
מַיְיתֵי לַהּ הָכִי וּמָה תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר שֶׁאֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה _ _ _ עַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר — אֵין מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה תִּירוֹשׁ וְדָגָן דָּגָן וְדָגָן שֶׁהֵן כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה עַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר — אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא יִתְעַשְּׂרוּ מִזֶּה עַל זֶה:
וְכָל
אֲפִילּוּ
אֵין
אֶלָּא
4.
אַשְׁכְּחַן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר תִּירוֹשׁ וְדָגָן דָּגָן וְדָגָן מִנַּיִן קַל וָחוֹמֶר וּמָה _ _ _ וְיִצְהָר שֶׁאֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה — אֵין מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה תִּירוֹשׁ וְדָגָן דָּגָן וְדָגָן שֶׁהֵם כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה — אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא יִתְעַשְּׂרוּ מִזֶּה עַל זֶה:
וּשְׂעוֹרָה
תִּירוֹשׁ
אֲמַר
שֶׁלֹּא
5.
אֲמַר לֵיהּ רָבָא בַּר רַב חָנָן לְאַבָּיֵי אֶלָּא מֵעַתָּה גַּבֵּי מַעֲשַׂר בְּהֵמָה דְּלָא כְּתִיב ''וְכָל מַעְשַׂר _ _ _ וּמַעֲשֵׂר צֹאן'':
חָנָן
בָּקָר
בָּקָר
יָד
1. יִצְהָר ?
n. pr.
n. pr.
1 - huile.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
orient, est.
2. כֹּל ?
enfant, petit garçon.
parole.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
3. ע.ש.ר. ?
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
4. צֹאן ?
n. pr.
n. pr.
menu bétail.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
2 - instruction.
3 - lien.
5. רָבָא ?
1 - n. pr.
2 - racine ישע (sauver).
2 - racine ישע (sauver).
n. pr.
marche, voyage.
bétail.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10