1.
כִּדְתַנְיָא שִׁמְעוֹן הָעַמְסוֹנִי הָיָה דּוֹרֵשׁ כָּל ''אֵת'' _ _ _ שֶׁבַּתּוֹרָה כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לְ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' פֵּירַשׁ אָמְרוּ לוֹ תַּלְמִידָיו רַבִּי כָּל ''אֶתִּין'' שֶׁדָּרַשְׁתָּ מָה תְּהֵא עֲלֵיהֶם אָמַר לָהֶם כְּשֵׁם שֶׁקִּבָּלְתִּי שָׂכָר עַל הַדְּרִישָׁה כָּךְ אֲנִי מְקַבֵּל שָׂכָר עַל הַפְּרִישָׁה:
מִתְפָּרְקִין
וָ''אֵת''
הָנִיחָא
דְּבִפְסוּלֵי
2.
אֶלָּא מִדִּכְתִיב ''וְדֵי חֲלֵב עִזִּים לְלַחְמְךָ לְלֶחֶם בֵּיתֶךָ וְחַיִּים _ _ _:
טָמֵא
הַגָּמָל
לְנַעֲרוֹתֶיךָ''
לְלֶחֶם
3.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ _ _ _ לְרַב אָשֵׁי אֶלָּא מֵעַתָּה טַעְמָא דְרַבָּנַן מִ''גָּמָל'' ''גָּמָל'' וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מֵ''אֶת הַגָּמָל'' הָא לָאו הָכִי הֲוָה אָמֵינָא חָלָב דִּבְהֵמָה טְמֵאָה שְׁרֵי:
תִּזְבַּח
רַב
אוֹמֵר
דְּרָבָא
4.
וְחָלָב _ _ _ טְהוֹרָה מְנָלַן דִּשְׁרֵי אִילֵימָא מִדַּאֲסַר רַחֲמָנָא ''בָּשָׂר בְּחָלָב'' הָא לְחוּדֵיהּ שְׁרֵי וְאֵימָא חָלָב לְחוּדֵיהּ אָסוּר בַּאֲכִילָה וּמוּתָּר בַּהֲנָאָה בָּשָׂר בְּחָלָב — בַּהֲנָאָה נָמֵי אָסוּר:
דִּבְהֵמָה
דְּאָתֵי
וְעֵז
וְחָלָב
5.
וְדִילְמָא לִסְחוֹרָה _ _ _ מִדִּכְתִיב ''וְאֵת עֲשֶׂרֶת חֲרִיצֵי הֶחָלָב'':
וּבְכוֹרוֹ
תִּירָא
אֶלָּא
כָּל
1. לֹא ?
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
2 - tour de potier.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
2. חָכָם ?
deux.
peu.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
3. ל ?
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
1 - hiver.
2 - jeunesse.
2 - jeunesse.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
sauterelle.
4. .ש.נ.ה ?
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
5. נ.ג.ע. ?
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
2 - attaché.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10