1.
הוּא דְּאָמַר _ _ _ יַעֲקֹב דְּאָמַר דּוּבְשָׁא רַחֲמָנָא שַׁרְיֵיהּ:
מִן
כְּרַבִּי
חַי
שָׁלֵם
2.
לָא בֵּין הוּא חַי וְאִמּוֹ מֵתָה בֵּין הוּא מֵת וְאִמּוֹ חַיָּה וְהָתַנְיָא בֵּין הוּא _ _ _ וְאִמּוֹ חַיָּה בֵּין הוּא מֵת וְאִמּוֹ מֵתָה אִי תַּנְיָא תַּנְיָא:
חַי
חֲזֵינֵיהּ
הַטָּמֵא
כְּמַאן
3.
טָהוֹר — _ _ _ בָּעֵי מַחְשָׁבָה תַּנְיָא נָמֵי הָכִי דְּבַשׁ בְּכַוַּורְתּוֹ מְטַמֵּא טוּמְאַת אֳוכָלִין שֶׁלֹּא בְּמַחְשָׁבָה:
מִיבַּעְיָא
אַלְמָא
דְּאַיָּלָא
אֶלָּא
4.
תָּנוּ רַבָּנַן דָּג טָמֵא — מַשְׁרִיץ דָּג טָהוֹר — מֵטִיל בֵּיצִים כָּל _ _ _ — מֵנִיק וְכָל הַמֵּטִיל בֵּיצִים — מְלַקֵּט חוּץ מֵעֲטַלֵּף שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁמֵּטִיל בֵּיצִים — מֵנִיק:
בֵּין
פָּפָּא
אַשְׁרֵיץ
הַמּוֹלִיד
5.
אָמַר רַב הוּנָא עוֹר הַבָּא כְּנֶגֶד פָּנָיו שֶׁל חֲמוֹר — מוּתָּר מַאי טַעְמָא פִּירְשָׁא בְּעָלְמָא _ _ _:
אֲבָל
וְהַאי
הוּא
דִּמְסַיַּע
1. .א.מ.ר ?
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
2. מִין ?
1 - cadre.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
3. ?
4. ?
5. .ט.מ.א ?
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10