1. נִשֵּׂאת לַאֲחִי אָבִיו מִיגּוֹ _ _ _ אִיסּוּרָא לְגַבֵּי שְׁאָר אֲחֵי אָבִיו אִיתּוֹסַף לְגַבֵּי דִּידֵיהּ הָוְיָא לַהּ אֵשֶׁת אִישׁ מִיגּוֹ דְּאִיתּוֹסַף אִיסּוּר לְגַבֵּי עָלְמָא אִיתּוֹסַף נָמֵי לְגַבֵּי דִּידֵיהּ הָוְיָא לַהּ נִדָּה מִיגּוֹ דְּאִיתּוֹסַף אִיסּוּר לְגַבֵּי בַּעֲלַהּ אִיתּוֹסַף נָמֵי לְגַבֵּי דִּידֵיהּ:
הִיא
דְּאִיתּוֹסַף
וְנִדָּה
עֶרְוָה
2. אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בְּאִיסּוּר מוֹסִיף וְכֵן _ _ _ אֲתָא רָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בְּאִיסּוּר מוֹסִיף:
כִּי
לוֹ
אָמַר
אִיסּוּר
3. אִי הָכִי מַאי ''עָבַר'' אָמַר רַבִּי _ _ _ שֶׁעָבַר מִשּׁוּם כַּלַּת בְּנוֹ שְׁנִיָּה:
שְׁתֵּי
עָלְמָא
עֲבֵירָה
יַעֲקֹב
4. וְתַנְיָא כֵּיצַד אָמַר רַבִּי יוֹסֵי נִידּוֹן בְּזִיקָּה רִאשׁוֹנָה חֲמוֹתוֹ וְנַעֲשֵׂת _ _ _ אִישׁ נִידּוֹן מִשּׁוּם חֲמוֹתוֹ:
אָמַר
שְׁלָשְׁתָּן
סוֹמְכוֹס
אֵשֶׁת
5. מַאי אִיסּוּר מוֹסִיף אִיכָּא הָכָא דְּאִיכָּא בְּרָא לְסָבָא מִיגּוֹ דְּאִיתּוֹסַף אִיסּוּרָא לְגַבֵּי בְּרֵיהּ _ _ _ אִיסּוּרָא לְגַבֵּי דִּידֵיהּ:
מוֹדֶה
אִיתּוֹסַף
בֶּן
וּמִי
1. הִיא ?
en arrière.
elle.
n. pr.
n. pr.
2. אִיסּוּר ?
bien, richesse, bonté.
n. pr.
voici.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - appauvrissement, pauvreté.
4. מִשׁוּם ?
cheveu, poil.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
écrasé, broiement.
n. pr.
5. שְׁאָר ?
1 - troisième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
n. pr.
n. pr.
restant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10