1.
אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שָׁמַעְתִּי בְּאוֹכֵל מִזֶּבַח אֶחָד בַּחֲמִשָּׁה תַּמְחוּיִין בְּהֶעְלֵם אֶחָד _ _ _ חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת מִשּׁוּם מְעִילָה וְרוֹאֶה אֲנִי שֶׁהַדְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר:
הוּכְשַׁר
לְאָדָם
שֶׁהוּא
הַמּוֹחֵק
2.
קַיבְּלַהּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְהָא תְּשׁוּבָה מֵרַבִּי עֲקִיבָא אוֹ _ _ _ תָּא שְׁמַע דְּתַנְיָא אָכַל חָמֵשׁ חֲתִיכוֹת נוֹתָר מִזֶּבַח אֶחָד בְּהֶעְלֵם אֶחָד בַּחֲמִשָּׁה תַּמְחוּיִין אֵינוֹ מֵבִיא אֶלָּא חַטָּאת אַחַת וְעַל לֹא הוֹדַע שֶׁלָּהֶן אֵינוֹ מֵבִיא אֶלָּא אָשָׁם תָּלוּי:
לָא
אַף
כָּל
בּוֹ
3.
גְּמָ' מַאי קַשְׁיָא לֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן הָכִי קָא קַשְׁיָא לֵיהּ מָה רְאָיָה לְשׁוֹחֵט מֵאוֹכֵל מָה לְאוֹכֵל _ _ _ נֶהֱנֶה:
יְהוֹשֻׁעַ
עַד
וְהָרוֹפֵא
שֶׁכֵּן
4.
אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שָׁמַעְתִּי בְּאוֹכֵל מִזֶּבַח אֶחָד מֵחֲמִשָּׁה תַּמְחוּיִין בְּהֶעְלֵם אַחַת שֶׁהוּא חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת מִשּׁוּם מְעִילָה וְרוֹאֶה _ _ _ שֶׁהַדְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר:
לְהָא
רַבִּי
אֲנִי
יָצְאוּ
5.
_ _ _ וְלֹא אִם אָמַרְתָּ בִּמְעִילָה שֶׁעָשָׂה בָּהּ אֶת הַמַּאֲכִיל כָּאוֹכֵל וְאֶת הַמְהַנֶּה כַּנֶּהֱנֶה:
קָא
לְצַד
אָמְרַתְּ
אָמַר
1. אַחַת ?
idoles, pénates.
une.
n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2. הוּא ?
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
il, lui, il est.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
2 - instruction.
3 - lien.
ennemi.
3. צַד ?
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2 - façon.
3 - ennemi.
n. pr.
n. pr.
scarabée.
4. עֶצֶם ?
n. pr.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
2 - lame d'une épée.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10