1.
אָמַר רַב הוּנָא בַּר אַחָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הָנֵי תַּנָּאֵי סָבְרִי לַיְלָה מְחוּסַּר זְמַן וְהָא דְּתַנְיָא מֵבִיא בְּזָב בַּעַל שְׁתֵּי רְאִיּוֹת וְהָדְתַנְיָא אֵין מֵבִיא _ _ _ בַּעַל שָׁלֹשׁ רְאִיּוֹת:
בְּזָב
כֵּיוָן
וְחָמֵשׁ
לִטְבִילוֹת
2.
וְרַבִּי עֲקִיבָא מְדַמֵּי לְהוֹן לִטְבִילוֹת דְּמַאן דִּמְחַיַּיב חָמֵשׁ טְבִילוֹת כֵּיוָן דְּטָבֵיל חֲדָא _ _ _ אִיטְּהַר הָכָא נָמֵי לָא שְׁנָא:
זָהָב
וְהָאָמַר
אִי
זִימְנָא
3.
אֲמַר לֵיהּ בַּר קַפָּרָא מָה בָּבְלִי אוֹמֵר בְּדָבָר זֶה אִישְׁתִּיק רַבִּי הוֹשַׁעְיָא _ _ _ אֲמַר כְּלוּם אֲמַר לֵיהּ בַּר קַפָּרָא צְרִיכִין לְדִבְרֵי עִיָּיא נַחְזוֹר עַל הָרִאשׁוֹנוֹת הֲרֵי הוּא אוֹמֵר ''לְבַת'' לְרַבּוֹת אוֹר שְׁמוֹנִים וְאֶחָד:
אִם
לָא
דִּין
מְבִיאָה
4.
מַעֲשֶׂה שֶׁעָמְדוּ קִינִּין בִּירוּשָׁלַיִם בְּדִינַר זָהָב אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הַמָּעוֹן הַזֶּה לֹא אָלִין הַלַּיְלָה עַד שֶׁיִּהְיֶה בְּדִינָרִין כֶּסֶף נִכְנַס לְבֵית _ _ _ וְלִמֵּד ''הָאִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ חָמֵשׁ לֵידוֹת וַדָּאוֹת חָמֵשׁ זִיבוֹת וַדָּאוֹת מְבִיאָה קָרְבָּן אֶחָד וְאוֹכֶלֶת בִּזְבָחִים וְאֵין הַשְּׁאָר עָלֶיהָ חוֹבָה'' וְעָמְדוּ קִינִּין בַּיּוֹם הַהוּא בְּרִבְעָתַיִם:
דִּין
מַאן
חָזֵי
דְּאָמַר
5.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן חָמֵשׁ לֵידוֹת וַדַּאי חָמֵשׁ זִיבוֹת סָפֵק אוֹ חָמֵשׁ לֵידוֹת וַדַּאי וְחָמֵשׁ לֵידוֹת סָפֵק מְבִיאָה שְׁתֵּי קִינִּין אַחַת עַל הַוַּדַּאי וְאַחַת עַל הַסָּפֵק שֶׁל וַדַּאי נֶאֱכֶלֶת וְהַשְּׁאָר עָלֶיהָ _ _ _ שֶׁל סָפֵק אֵין נֶאֱכֶלֶת וְאֵין הַשְּׁאָר עָלֶיהָ חוֹבָה:
זֶה
הַהוּא
מַעֲשֶׂה
חוֹבָה
1. ?
2. אִילּוּ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
si, tandis que.
3. ?
4. .ר.א.ה ?
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
paal
gonfler, s'enfler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9