1. מַתְנִי' נָטַל אֶבֶן אוֹ קוֹרָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ הֲרֵי זֶה _ _ _ מָעַל:
שָׁתָה
לֹא
דָּבָר
מַאי
2. רַבִּי אוֹמֵר כָּל _ _ _ שֶׁאֵין לוֹ פִּדְיוֹן יֵשׁ כּוּ' הַיְינוּ תַּנָּא קַמָּא אָמַר רָבָא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ עֵצִים:
דָּבָר
מַתְנִי'
רַב
קָסָבַר
3. וְרַבִּי נְחֶמְיָה אָמַר _ _ _ קַל וָחוֹמֶר אִם אֲחֵרִים מֵבִיא לִקְדוּשָּׁתָן הוּא עַצְמוֹ לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
הֵן
אוֹמֵר
רַב
לָךְ
4. רַב פָּפָּא אָמַר קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ תְּמִימִין וְנַעֲשׂוּ בַּעֲלֵי מוּמִין _ _ _ וּשְׁחָטָן אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ:
צְרִיכִין
עַל
וְעָבַר
זָהָב
5. מַתְנִי' נֶהֱנָה כְּבַחֲצִי פְרוּטָה וּפָגַם כַּחֲצִי פְרוּטָה אוֹ שֶׁנֶּהֱנָה בְּשָׁוֶה פְּרוּטָה בְּדָבָר אֶחָד וּפָגַם בְּשָׁוֶה פְּרוּטָה בְּדָבָר אַחֵר לֹא מָעַל עֵד שֶׁיֵּהָנֶה בְּשָׁוֶה פְּרוּטָה וְיִפְגֹּם _ _ _ פְּרוּטָה בְּדָבָר אֶחָד:
בְּשָׁוֶה
אָמַר
יִפְחוֹת
יֵשׁ
1. גַּב ?
restant.
vêtement.
n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2. אָשָׁם ?
plant.
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
n. pr.
n. pr.
3. ש.ת.ה. ?
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
hifil
se couvrir d'herbe.
4. ש.ח.ט. ?
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
nifal
être égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
être abattu.
peal
s'irriter.
5. .ס.ב.ר ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10