1. לָא דְּלֹא _ _ _ הַדָּם אִי דְּלֹא זָרַק הַדָּם מַאי לְמֵימְרָא:
לָאו
וּמְסַיַּיע
זָרַק
אִיסּוּרָא
2. כְּגוֹן דְּאָמַר _ _ _ שׁוֹחֵט סִימָן רִאשׁוֹן חוּץ לִזְמַנּוֹ וְסִימָן שֵׁנִי חוּץ לִמְקוֹמוֹ'' אֲבָל בַּעֲבוֹדָה אַחַת דְּכוּלֵּי עָלְמָא עֵירוּבֵי מַחְשָׁבוֹת הֲוַאי:
אֲבָל
הֲוַאי
''הֲרֵינִי
מַחְשָׁבוֹת
3. אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי _ _ _ אִילְפָא מַחֲלוֹקֶת בִּשְׁתֵּי עֲבוֹדוֹת:
אַף
דְּזָרֵיק
שֶׁכֵּן
וְהָאָמַר
4. _ _ _ נָמֵי אִיסּוּרָא דְּמַיְיתֵי לִידֵי פִּיגּוּל:
לִידֵי
הָא
הֲוַאי
מְסַיַּיע
5. הָכִי נָמֵי לְכִי זָרֵיק תִּיגַּלֵּי מִילְּתָא אִי בַּעֲבוֹדָה אַחַת _ _ _ בִּשְׁתֵּי עֲבוֹדוֹת:
קָתָנֵי
פְּשִׁיטָא
אִי
וְהָא
1. ב.ע.ה. ?
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
2. הָא ?
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. הִיא ?
n. pr.
n. pr.
elle.
n. pr.
4. סִימָן ?
n. pr.
signe.
n. pr.
n. pr.
5. רָבִינָא ?
n. pr.
n. pr.
titre.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10