1.
אָמַר רַב הַמְנוּנָא נַעֲשָׂה כְּאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי עוֹלָה עַל מְנָת _ _ _ אֶתְחַיֵּיב בְּאַחְרָיוּתָהּ:
אֶל
בְּאַחְרָיוּתָהּ
לְכַהֵן
שֶׁלֹּא
2.
וְאַמַּאי לִיחְזֵי הֵיידֵן נְפַל _ _ _ מֵת:
אָמֵינָא
מְלַמֵּד
הֵיידֵן
דְּעָוֹן
3.
_ _ _ אִילֵימָא בִּשְׁחִיטָה מַאי אִירְיָא שׁוֹגֵג אֲפִילּוּ מֵזִיד נָמֵי אֶלָּא לָאו בִּזְרִיקָה:
בְּמַאי
קָא
דִּכְתִיב
גְּמָ'
4.
וְאָזְדוּ לְטַעְמַיְיהוּ דְּאִתְּמַר הֵזִיד בִּשְׁחִיטָה רַב נַחְמָן אָמַר קָרְבָּנוֹ רֵיחַ נִיחוֹחַ וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר אֵין _ _ _ רֵיחַ נִיחוֹחַ:
תֵּימָא
נַפְשֵׁיהּ
כֹּהֵן
קָרְבָּנוֹ
5.
וְרַב הַמְנוּנָא אָמַר לָךְ נָזִיר _ _ _ עוֹלָה עַל מְנָת שֶׁלֹּא אֶתְחַיֵּיב בְּאַחְרָיוּתָהּ קָאָמַר:
הָא
וְאִם
לִפְנֵי
כִּדְקָאָמְרַתְּ
1. אַחֲרָיוּת ?
reste, restant.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
1 - hypothèque, caution.
2 - responsabilité.
2 - responsabilité.
n. pr.
2. זְרִיקָה ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
n. pr.
1 - aspersion, spécialement celle du sang sur l'autel.
2 - lancement.
2 - lancement.
3. ג.ל.ח. ?
piel
percer.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
4. מִזְבֵּחַ ?
n. pr.
autel.
n. pr.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
5. .ק.ר.ב ?
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
2 - devenir plaisant.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
2 - rester.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10