1. אֲמַר _ _ _ אַבָּיֵי דִּילְמָא שְׁנֵי כֵּלִים הֵיכִי דָּמֵי כְּגוֹן קְפִיזָא בְּקַבָּא דְּאַף עַל גַּב דַּעֲרִיבִי מֵעִילַּאי כֵּיוָן דְּמִיפַּסְקָן מְחִיצָתָא דִּקְפִיזָא מִתַּתָּא:
לֵיהּ
כְּלָל
לֵיהּ
כְּמַסְרֵק
2. כִּי תְּנַן כְּלִי מְצָרֵף הָנֵי מִילֵּי דְּנָגַע מִגַּוַּאי אֲבָל _ _ _ לָא אוֹ דִילְמָא לָא שְׁנָא תֵּיקוּ:
יוֹם
מִבָּרַאי
אַבָּיֵי
לָאו
3. כִּי יָכוֹל _ _ _ מִיהָא כְּשֵׁירוֹת אַמַּאי הָךְ דִּמְעָרַב הָא לָא נָגַע:
לִקְמוֹץ
שֶׁחִלְּקוֹ
יוֹם
דְּמִיפַּסְקָן
4. אֲמַר לְהוּ אִיהוּ מִי תְּנַן כְּלִי מְחַבֵּר כְּלִי מְצָרֵף תְּנַן כֹּל דְּהוּ הוֹשִׁיט אֶחָד לְבֵינֵיהֶן _ _ _:
שֶּׁבְּתוֹכוֹ
כִּי
מַיִם
מַהוּ
5. _ _ _ רָבָא דִּלְמָא בְּגוּשִּׁין הַמְחוּלָּקִין הָעֲשׂוּיִין כְּמַסְרֵק:
שְׁנֵי
אָמַר
עַצְמָהּ
בְּאוֹתוֹ
1. .א.מ.ר ?
paal
battre le blé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
2. אִיהוּ ?
n. pr.
il, il est.
intérêts sur un prêt.
chaînes, liens.
3. כֶּלִי ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
n. pr.
n. patron.
4. פָּנִים ?
n. pr.
étables ou crochets.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
chaux.
5. פ.ס.ל. ?
hifil
couper.
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
hitpael
se plaindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10