1.
כְּתִיב וְהַפֶּרַח וְהַנֵּרוֹת וְהַמֶּלְקַחַיִם זָהָב הוּא מִכְלוֹת זָהָב מַאי מִיכְלוֹת זָהָב אָמַר רַב אַמֵּי שֶׁכִּילַּתּוּ לְכָל זָהָב סָגוּר שֶׁל שְׁלֹמֹה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב עֶשֶׂר מְנוֹרוֹת עָשָׂה שְׁלֹמֹה וְכָל אַחַת וְאַחַת הֵבִיא לָהּ אֶלֶף כִּכַּר זָהָב וְהִכְנִיסוּהוּ אֶלֶף _ _ _ לְכוֹר וְהֶעֱמִידוּהוּ עַל כִּכָּר:
יְרֵיכוֹ
אֵין
פְּעָמִים
רֵישׁ
2.
בִּשְׁלָמָא הָתָם כִּדְרֵישׁ לָקִישׁ דְּאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ מַאי דִּכְתִיב עַל הַשֻּׁלְחָן הַטָּהוֹר מִכְּלָל שֶׁהוּא טָמֵא כְּלִי עֵץ הֶעָשׂוּי לְנַחַת הוּא וְכָל כְּלִי עֵץ הֶעָשׂוּי לְנַחַת אֵינוֹ מְקַבֵּל טוּמְאָה אֶלָּא מְלַמֵּד שֶׁמַּגְבִּיהִין אוֹתוֹ לְעוֹלֵי רְגָלִים וּמַרְאִים לָהֶם לֶחֶם הַפָּנִים וְאוֹמֵר לָהֶם רְאוּ חִיבַּתְכֶם _ _ _ הַמָּקוֹם:
אַגְרָא
נַדְבָּךְ
לִפְנֵי
וְאַחַת
3.
אָמַר אַשְׁיָאן בַּר נַדְבָּךְ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה נִיקַּב תּוֹכוֹ שֶׁל הֵי כָּשֵׁר יְרֵיכוֹ פָּסוּל אָמַר רַבִּי זֵירָא לְדִידִי מִפָּרְשָׁה לִי מִינֵּיהּ דְּרַב הוּנָא וְרַבִּי יַעֲקֹב אָמַר לְדִידִי מִפָּרְשָׁה לִי מִינֵּיהּ דְּרַב יְהוּדָה נִיקַּב _ _ _ שֶׁל הֵי כָּשֵׁר יְרֵיכוֹ אִם נִשְׁתַּיֵּיר בּוֹ כְּשִׁיעוּר אוֹת קְטַנָּה כָּשֵׁר וְאִם לָאו פָּסוּל:
כֵּיוָן
אוֹתוֹ
קָאֵי
תּוֹכוֹ
4.
אֶלָּא מֵעַתָּה וַהֲקֵמֹתָ אֶת הַמִּשְׁכָּן כְּמִשְׁפָּטוֹ אֲשֶׁר הָרְאֵיתָ _ _ _ הָכִי נָמֵי הָכָא כְּתִיב כְּמִשְׁפָּטוֹ הָתָם כְּתִיב כְּתַבְנִיתָם:
בָּהָר
מְעַכְּבָן
שֶׁעָלֶיהָ
גְּוִיל
5.
אֲמַר _ _ _ שִׁימִי אַתְּ כִּי קָאָמֵינָא מִשְּׂפַת קָנִים וּלְמַעְלָה:
הַמִּקְדָּשׁ
הַטָּהוֹר
כִּכַּר
לֵיהּ
1. גְּוִיל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - pierre brute non taillée.
2 - rouleau de parchemin.
2 - rouleau de parchemin.
2. מִזְבֵּחַ ?
1 - pureté, innocence.
2 - propreté.
2 - propreté.
autel.
n. pr.
n. pr.
3. חֹדֶשׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
au dessus.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - terre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
2 - détruire
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10