1. אַשִּׁידָּה דִּתְנַן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים נִמְדֶּדֶת מִבִּפְנִים וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִבַּחוּץ וּמוֹדִים אֵלּוּ וְאֵלּוּ שֶׁאֵין עוֹבִי הָרַגְלַיִם _ _ _ הַלְּבִזְבְּזִין נִמְדָּד:
וְעוֹבִי
אֵימָא
לֵיהּ
וְעַשֵּׂר
2. קָסָבַר דְּאוֹרָיְיתָא בְּרוּבָּא בָּטֵל וְרוֹב עַמֵּי הָאָרֶץ מְעַשְּׂרִים הֵן _ _ _ לֵיהּ כְּתוֹרֵם מִן הַפְּטוּר עַל הַפְּטוּר:
וְהָוֵה
אַשִּׁידָּה
מִבַּחוּץ
אֵימָא
3. וְלֵימָא לֵיהּ קַח מֵהַשּׁוּק _ _ _ אֵין רוֹב עַמֵּי הָאָרֶץ מְעַשְּׂרִין:
קָסָבַר
שֶׁלֶמְיָא
נַחְמָן
וְאָמַר
4. וְלֵימָא לֵיהּ לֵךְ קַח מִן הַגּוֹי קָסָבַר אֵין קִנְיָן לְגוֹי בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְהַפְקִיעַ מִיַּד מַעֲשֵׂר וְהָוֵה לֵיהּ מִן הַחִיּוּב _ _ _ הַפְּטוּר:
גְּבוֹהוֹת
עַל
נִמְדָּד
קִנְיָן
5. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מוֹדִים שֶׁעוֹבִי הָרַגְלַיִם וְעוֹבִי הַלְּבִזְבְּזִין נִמְדָּד וּבֵינֵיהֶן אֵין נִמְדָּד רַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי _ _ _ אִם הָיוּ רַגְלַיִם גְּבוֹהוֹת טֶפַח אֵין בֵּינֵיהֶן נִמְדָּד וְאִם לָאו בֵּינֵיהֶן נִמְדָּד:
אוֹמֵר
קָשֵׁי
כְּרַבִּי
בַּר
1. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
1 - bras.
2 - force, puissance.
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
2. טֶבֶל ?
n. pr.
1 - récolte dont la dîme et l'offrande n'ont pas été prélevées.
2 - tableau.
n. pr.
neuf.
3. ל ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - support.
4. ע.ש.ר. ?
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.

* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.

* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
5. אַיִן ?
captivité, ceux qui sont captifs.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10