1.
תָּנוּ רַבָּנַן אִטֵּר מַנִּיחַ תְּפִילִּין _ _ _ שֶׁהוּא שְׂמֹאלוֹ וְהָתַנְיָא מַנִּיחַ בִּשְׂמֹאלוֹ שֶׁהוּא שְׂמֹאלוֹ שֶׁל כָּל אָדָם אֲמַר אַבָּיֵי כִּי תַּנְיָא הָהִיא בְּשׁוֹלֵט בִּשְׁתֵּי יָדָיו:
בִּימִינוֹ
מָצִינוּ
לֵיהּ
תִּינוֹק
2.
בְּעָא מִינֵּיהּ פְּלֵימוֹ מֵרַבִּי מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ _ _ _ רָאשִׁים בְּאֵיזֶה מֵהֶן מַנִּיחַ תְּפִילִּין אֲמַר לֵיהּ אוֹ קוּם גְּלִי אוֹ קַבֵּל עֲלָךְ שַׁמְתָּא אַדְּהָכִי אֲתָא הָהוּא גַּבְרָא אֲמַר לֵיהּ אִיתְיְלִיד לִי יָנוֹקָא דְּאִית לֵיהּ תְּרֵי רֵישֵׁי כַּמָּה בָּעֵינָא לְמִיתַּב לְכֹהֵן אֲתָא הָהוּא סָבָא תְּנָא לֵיהּ חַיָּיב לִיתֵּן לוֹ עֲשָׂרָה סְלָעִים:
כַּמָּה
שְׁנֵי
מְנָא
מֵהֶן
3.
אִינִי _ _ _ רָמֵי בַּר חָמָא מִתּוֹךְ שֶׁנֶּאֱמַר פָּדֹה תִפְדֶּה אֵת בְּכוֹר הָאָדָם שׁוֹמֵעַ אֲנִי אֲפִילּוּ נִטְרַף בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים תַּלְמוּד לוֹמַר:
כְּתַנָּאֵי
וְהָתָנֵי
הִיא
דְּבֵי
4.
רַבִּי נָתָן אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ הֲרֵי הוּא אוֹמֵר וּקְשַׁרְתָּם וּכְתַבְתָּם מָה כְּתִיבָה בְּיָמִין אַף קְשִׁירָה בְּיָמִין וְכֵיוָן דִּקְשִׁירָה בְּיָמִין הַנָּחָה בִּשְׂמֹאל הִיא וְרַבִּי יוֹסֵי הַחוֹרָם הַנָּחָה _ _ _ מְנָא לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מֵהֵיכָא דְּנָפְקָא לֵיהּ לְרַבִּי נָתָן:
הָהִיא
בִּימִינוֹ
פָּטוּר
דְּבִשְׂמֹאל
5.
כְּתַנָּאֵי יָדְכָה בְּהֵי זוֹ שְׂמֹאל אֲחֵרִים אוֹמְרִים יָדְךָ לְרַבּוֹת אֶת הַגִּידֵּם תַּנְיָא אִידַּךְ אֵין לוֹ זְרוֹעַ פָּטוּר מִן הַתְּפִילִּין אֲחֵרִים אוֹמְרִים _ _ _ לְרַבּוֹת אֶת הַגִּידֵּם:
וְהָתַנְיָא
אַדְּהָכִי
נִטְרַף
יָדְכָה
1. אִטֵּר ?
n. pr.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
1 - serré.
2 - gaucher.
2 - gaucher.
visage, figure.
2. ?
3. יָמִין ?
incision.
1 - droite.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. ל ?
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. .פ.ד.ה ?
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
2 - rester.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
2 - diminuer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10