1. אֶלָּא מַאי _ _ _ שֶׁהֵן אֵימָא סֵיפָא גְּרוֹגְרוֹת עַל הַתְּאֵנִים בְּמִדָּה:
הִנִּיחָן
לִכְמוֹת
עָסְקִינַן
הָכָא
2. אֶלָּא הָכָא בִּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר עָסְקִינַן וְאַבָּא אֶלְעָזָר בֶּן גּוֹמֵל הוּא דְּתַנְיָא אַבָּא אֶלְעָזָר בֶּן גּוֹמֵל אוֹמֵר וְנֶחְשַׁב לָכֶם תְּרוּמַתְכֶם בִּשְׁתֵּי תְּרוּמוֹת _ _ _ מְדַבֵּר אַחַת תְּרוּמָה גְּדוֹלָה וְאַחַת תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר:
שֶׁהֵן
חֵלֶב
הַכָּתוּב
וּמִי
3. _ _ _ פְּלִיגִי כְּגוֹן שֶׁהָיָה בּוֹ כְּשִׁיעוּר וְצָמַק וְחָזַר וְתָפַח דְּמָר סָבַר יֵשׁ דִּיחוּי בְּאִיסּוּרָא וּמַר סָבַר אֵין דִּיחוּי בְּאִיסּוּרָא:
כְּשִׁיעוּר
הַכָּתוּב
כִּי
בְּאוֹמֶד
4. תָּא שְׁמַע תּוֹרְמִין תְּאֵנִים _ _ _ הַגְּרוֹגְרוֹת בְּמִנְיָן:
וּכְזַיִת
תְּרוּמַתְכֶם
עַל
שֶׁבַּכַּלְכַּלָּה
5. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא _ _ _ שֶׁהֵן שַׁפִּיר אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לִכְמוֹת שֶׁהֵן מַרְבֶּה בְּמַעַשְׂרוֹת הוּא:
טְהוֹרִין
בּוֹ
כְּמוֹת
וְחַיָּיבִין
1. אֵימַא ?
n. pr.
peut-être, je pourrais dire.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
1 - création, créature.
2 - prodige nouveau.
3 - saine.
2. ב ?
n. pr.
1 - chèvre.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
3. טָהֹר ?
captivité, captif.
au-delà, au loin.
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
pur, net.
4. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
1 - vers, contre.
2 - à l'égard.
n. pr.
5. כַּלְכָּלָה ?
1 - n. pr.
2 - support.
1 - approvisionnement.
2 - subsistance.
3 - économie.
4 - panier.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10