1. אִיתְּמַר הַמַּעֲלֶה מִכּוּלָּם עַל גַּבֵּי הַכֶּבֶשׁ _ _ _ יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר פָּטוּר:
אֵינָהּ
רַבִּי
נָמֵי
אִיכָּא
2. וּמֵי פֵירוֹת אֵין מַחְמִיצִין אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ אוֹמֵר הָיָה רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מִנְחַת נְסָכִים _ _ _ בְּמַיִם וּכְשֵׁרָה:
וְאֵיפוֹךְ
חַטָּאת
מְגַבְּלָהּ
בֵּין
3. תָּנוּ רַבָּנַן מִנַּיִן לְמַעְלָה מִבְּשַׂר חַטָּאת וּמִבְּשַׂר אָשָׁם _ _ _ קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים וּמִקֳּדָשִׁים קַלִּים וּמִמּוֹתַר הָעוֹמֶר וּמִמּוֹתַר שְׁתֵּי הַלֶּחֶם וּמִלֶּחֶם הַפָּנִים וּמִשְּׁיָרֵי מְנָחוֹת שֶׁהוּא בְּלֹא תַעֲשֶׂה:
תַּקְטִירוּ
שָׁבֵיק
לַן
וּמִבְּשַׂר
4. שְׁלַח _ _ _ רְאוּבֵן מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן כָּךְ הִיא הַצָּעָה שֶׁל מִשְׁנָה וְאֵיפוֹךְ אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לְרַבּוֹת לֶחֶם הַפָּנִים לְחִימּוּץ דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לְרַבּוֹת מִנְחַת נְסָכִים לְחִימּוּץ:
דְּתַנְיָא
מֵהֶן
שָׁווּ
רַבִּי
5. רַבִּי יוֹנָתָן אוֹמֵר מִדַּת הַלַּח נִמְשְׁחוּ מִבִּפְנִים וְאֵין נִמְשְׁחוּ מִבַּחוּץ מִדּוֹת יָבֵשׁ לֹא נִמְשְׁחוּ כָּל עִיקָּר תֵּדַע לְךָ שֶׁהֲרֵי אֵין מְקַדְּשׁוֹת דִּכְתִיב מִמּוֹשְׁבֹתֵיכֶם תָּבִיאּוּ לֶחֶם תְּנוּפָה שְׁתַּיִם שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים _ _ _ תִּהְיֶינָה חָמֵץ תֵּאָפֶינָה בִּכּוּרִים לַה' אֵימָתַי הֵן לַה' לְאַחַר שֶׁנֶּאֱפוּ:
וּמִקֳּדָשִׁים
סֹלֶת
דְּבַשׁ
הֲרֵי
1. אִיכָּא ?
il y a.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
2. בֵּין ?
n. pr.
entre, au milieu de.
bruit, tumulte.
n. pr.
3. ?
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - pilé au mortier.
2 - plaie.
3 - haillon.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
n. pr.
5. סֹלֶת ?
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
feuille.
fleur de farine.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10