1. אָמְרִי לֵיהּ רַבָּנַן לְאַבָּיֵי אִם כֵּן מָצִינוּ תְּרוּמָה בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע וּתְנַן _ _ _ מָצִינוּ תְּרוּמָה בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע:
מִנְיוֹמֵי
לֹא
וּמַאי
בַּחַלָּה
2. דְּמִדְּרַבָּנַן הָוְיָא זְרִיעָה _ _ _ תָּרַם מִשֶּׁאֵינוֹ נָקוּב עַל הַנָּקוּב תְּרוּמָה וְיַחְזוֹר וְיִתְרוֹם:
מִקְצָתָן
חֲנִינָא
תְּנֵינָא
דָּבָר
3. תִּפְשׁוֹט לֵיהּ מֵהָא דְּאָמַר רַבִּי יִצְחָק _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן לִיטְרָא בָּצָל שֶׁתִּיקְּנוֹ וּזְרָעוֹ מִתְעַשֵּׂר לְפִי כּוּלּוֹ:
אָמַר
אַבָּיֵי
עִם
לֹא
4. מַתְנִי' הַחִיטִּין וְהַשְּׂעוֹרִין וְהַכּוּסְּמִין וְהַשִּׁיבּוֹלֶת שׁוּעָל וְהַשִּׁיפוֹן הֲרֵי אֵלּוּ _ _ _ בַּחַלָּה וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה וַאֲסוּרִים בֶּחָדָשׁ מִלִּפְנֵי הַפֶּסַח וּמִלִּקְצוֹר מִלִּפְנֵי הָעוֹמֶר אִם הִשְׁרִישׁוּ קוֹדֶם לָעוֹמֶר הָעוֹמֶר מַתִּירָן וְאִם לָאו אֲסוּרִין עַד שֶׁיָּבֹא הָעוֹמֶר הַבָּא:
חַיָּיבִין
לַקַּרְקַע
אֲבָהוּ
בָּעֵי
5. אֲמַר לֵיהּ דָּבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָּלֶה לָא מִיבַּעְיָא לִי אֶלָּא כִּי _ _ _ לִי דָּבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָּלֶה מַאי:
בֵּיצֵי
מַהוּ
קָמִיבַּעְיָא
נִבְלַת
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
1 - n. pr.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
n. pr.
2. ז.ר.ע. ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
3. ?
4. ש.נ.א. ?
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
5. שְׂעֹרָה ?
n. pr.
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10