1. שַׁלְמֵי הַגּוֹי עוֹלוֹת אִיבָּעֵית _ _ _ קְרָא וְאִיבָּעֵית אֵימָא סְבָרָא אִיבָּעֵית אֵימָא סְבָרָא גּוֹי לִבּוֹ לַשָּׁמַיִם:
שֶׁנּוֹדְרִין
לֹא
אֵימָא
נֶאֱכֶלֶת
2. אָמַר רָבָא הָכִי קָא אָמַר עַל מְנָת שֶׁיִּתְכַּפֵּר _ _ _ יִשְׂרָאֵל יִשְׂרָאֵל אוֹכְלָן עַל מְנָת שֶׁיִּתְכַּפֵּר בָּהֶן כֹּהֵן כֹּהֵן אוֹכְלָן:
לְנִדְבָתוֹ
בָּהֶן
דְּבָרִים
חָמָא
3. מַאן תְּנָא לְהָא דְּתָנוּ רַבָּנַן _ _ _ אֶזְרָח מֵבִיא נְסָכִים וְאֵין הַגּוֹי מֵבִיא נְסָכִים יָכוֹל לֹא תְּהֵא עוֹלָתוֹ טְעוּנָה נְסָכִים תַּלְמוּד לוֹמַר כָּכָה מַנִּי לָא רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי וְלָא רַבִּי עֲקִיבָא:
תְּנָא
יוֹחָנָן
אֶזְרָח
קְרֵיבִין
4. אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַה' לְעוֹלָה אֵין לִי אֶלָּא עוֹלָה שְׁלָמִים מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ תּוֹדָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר נִדְבוֹתָם:
צִיבּוּר
נִדְרֵיהֶם
מֵהָכָא
דְּבָרִים
5. וְהַאי פְּרָט לִנְזִירוּת מֵהָכָא נָפְקָא מֵהָתָם נָפְקָא דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אִישׁ כִּי יַפְלִא לִנְדֹּר _ _ _ נָזִיר לְהַזִּיר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל נוֹדְרִין וְאֵין הַגּוֹיִם נוֹדְרִים:
גּוּרְיָא
אֲשֶׁר
נֶדֶר
כְּשֵׁרָה
1. אִין ?
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
peine, travail, douleur.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
n. pr.
2. בַּר ?
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
idoles, pénates.
n. pr.
3. שֶׁל ?
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
4. ?
5. שְׁלָמִים ?
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
fenêtre.
type de sacrifice dit ''de paix''.
1 - oreille.
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10