1.
_ _ _ בְּקוֹרָה וְרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּאֲבָנִים זֶה שֵׁנִי:
שֶׁבַּשֵּׁנִי
שָׁרוּי
לְרַבָּנַן
טוֹעֵן
2.
הַאי תַּנָּא _ _ _ לַהּ כְּוָתֵיהּ בַּחֲדָא וּפָלֵיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא:
סָבַר
כְּוָתֵיהּ
בְּרֵיחַיִם
סְבִיבוֹת
3.
שְׁלִישִׁי עוֹטְנוֹ בְּבֵית הַבַּד עַד שֶׁיִּלְקֶה וּמַעֲלֵהוּ וּמְנַגְּבוֹ בְּרֹאשׁ הַגָּג כּוֹתֵשׁ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַסַּל _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר סְבִיבוֹת הַסַּל זֶה רִאשׁוֹן:
מְקַמְּצִין
שֶׁמַּשִּׁיר
רַבָּנַן
רַבִּי
4.
הָא גוּפָא קַשְׁיָא כּוֹתֵשׁ מַנִּי רַבִּי יְהוּדָה הִיא תּוֹךְ הַסַּל _ _ _ לְרַבָּנַן:
אֲתָאן
הַגָּג
כָּל
כָּבוּשׁ
5.
_ _ _ וְטָחַן וְטָעַן זֶה שְׁלִישִׁי:
וְכוֹנְסוֹ
מְגַרְגְּרוֹ
חָזַר
וְטוֹחֲנוֹ
1. הֵימֶנּוּ ?
otage, garantie.
de lui.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
n. pr.
2. שֵׂעָר ?
huit.
n. pr.
cheveu, poil.
prépuce.
3. .פ.ל.ג ?
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
4. .נ.ת.נ ?
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
5. שָׁלוּק ?
accomplissement, réalisation.
prière, supplication.
1 - rectitude, justesse.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
bouilli.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10