1.
בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר כְּמִין תֵּיבָה פְּרוּצָה הַיְינוּ דַּהֲווֹ יָתְבִי קָנִים אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר כְּמִין _ _ _ רוֹקֶדֶת קָנִים הֵיכִי הֲווֹ יָתְבִי מוּרְשָׁא עָבֵיד לְהוּ:
קָנִים
מוּרְשָׁא
סְפִינָה
יְהוּדָה
2.
בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר כְּמִין תֵּיבָה פְּרוּצָה הַיְינוּ דַּהֲווֹ יָתְבִי בָּזִיכִין אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר כְּמִין _ _ _ רוֹקֶדֶת הֵיכִי הֲווֹ יָתְבִי בָּזִיכִין מָקוֹם עָבֵיד לְהוּ:
מוּנָּחִין
סְפִינָה
דַּהֲווֹ
אָמַר
3.
בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר כְּמִין סְפִינָה רוֹקֶדֶת הַיְינוּ דְּבָעֵינַן _ _ _ אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר כְּמִין תֵּיבָה פְּרוּצָה סְנִיפִין לְמָה לִי אַגַּב יוּקְרָא דְּלֶחֶם תָּלַח:
סְנִיפִין
לְהוּ
אַבָּא
יוּקְרָא
4.
כְּמַאן אָזְלָא הָא דְאָמַר רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ מַעֲמִיד אֶת הַסְּנִיפִין וְהַסְּנִיפִין מַעֲמִידִין אֶת הַלֶּחֶם כְּמַאן דְּאָמַר כְּמִין סְפִינָה רוֹקֶדֶת:
מַנַּח
רַבִּי
הַלֶּחֶם
לֵיהּ
5.
בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר כְּמִין תֵּיבָה פְּרוּצָה הַיְינוּ דְּסָמְכִי לֵיהּ סְנִיפִין לְלֶחֶם אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר כְּמִין סְפִינָה רוֹקֶדֶת הֵיכִי _ _ _ לֵיהּ סְנִיפִין לְלֶחֶם דְּעָגִיל לְהוּ מִיעְגָּל:
מֶמֶל
לְמַאן
מַעֲמִיד
סְמַכִי
1. .א.מ.ר ?
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
2. לֶחֶם ?
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
n. pr.
n. pr.
3. יְהוּדָה ?
n. pr.
ensemble, en même temps.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. ל ?
1 - manne.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10