1. וְאִידַּךְ נָמֵי הָא כְּתִיב וְלֶחֶם הַתָּמִיד עָלָיו יִהְיֶה אֶלָּא _ _ _ אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר בִּמְסוּדָּר דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי אֶלָּא כִּי פְּלִיגִי בִּמְסוּלָּק:
הַ
כִּי
שֶׁנָּסַע
כִּי
2. לְמַאן דְּאָמַר אֵינוֹ נִפְסָל דִּכְתִיב _ _ _ אֹהֶל מוֹעֵד אַף עַל פִּי שֶׁנָּסַע אֹהֶל מוֹעֵד הוּא:
יִסָּעוּ
וְנָסַע
הַלֶּחֶם
כַּוֶּורֶת
3. מָה נַפְשָׁךְ אִי אֹהֶל מוֹעֵד דַּוְקָא הוּא אֲפִילּוּ קֳדָשִׁים נָמֵי אִי אֹהֶל _ _ _ לָאו דַּוְקָא הוּא אֲפִילּוּ לֶחֶם הַפָּנִים נָמֵי:
דְּלָא
מוֹעֵד
דְּתַנְיָא
אִי
4. _ _ _ לְהוּ לֶחֶם הַפָּנִים נִפְסָל בַּמַּסָּעוֹת אוֹ אֵינוֹ נִפְסָל בַּמַּסָּעוֹת רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי חַד אָמַר נִפְסָל וְחַד אָמַר אֵינוֹ נִפְסָל:
בָּהֶן
וְחַד
בַּחֲנִיָּיתוֹ
אִיבַּעְיָא
5. מַאן _ _ _ נִפְסָל דִּכְתִיב כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ מָה בַּחֲנִיָּיתוֹ נִפְסָל בְּיוֹצֵא אַף בִּנְסִיעָתוֹ מִיפְּסֵל בְּיוֹצֵא:
דְּאָמַר
דַּעֲקוּר
מִלֶּחֶם
מוֹעֵד
1. דַּוְקָא ?
1 - précisément.
2 - seulement, exclusivement.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
ruche.
n. pr.
2. .ז.ו.ב ?
hifil
uriner.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
3. לָא ?
vêtement.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
1 - magnificence.
2 - grandeur.
n. pr.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10