1. _ _ _ מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר אַבָּיֵי אָמַר קְרָא ''וְהַחֹנִים לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן קֵדְמָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד מִזְרָחָה מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו שֹׁמְרִים מִשְׁמֶרֶת הַמִּקְדָּשׁ לְמִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'':
גְּמָ'
סָמוּךְ
יִשְׂרָאֵל
לִתְרוֹם
2. בִּמְסִיבָּה הַהוֹלֶכֶת לוֹ תַּחַת הַבִּירָה וְנֵרוֹת דּוֹלְקִין מִכָּאן וּמִכָּאן עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְבֵית הַטְּבִילָה וּמְדוּרָה הָיְתָה שָׁם וּבֵית הַכִּסֵּא שֶׁל כָּבוֹד זֶה הָיָה כְּבוֹדוֹ _ _ _ נָעוּל יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשׁ שָׁם אָדָם פָּתוּחַ בְּיָדוּעַ שֶׁאֵין שָׁם אָדָם:
מְצָאוֹ
אִין
יוֹצֵא
אֵימָא
3. אָמְרִי הָכִי קָאָמַר ''וְהַחֹנִים לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן קֵדְמָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד מִזְרָחָה מֹשֶׁה וַהֲדַר אַהֲרֹן וּבָנָיו שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַמִּקְדָּשׁ'' _ _ _ בְּחַד מָקוֹם וּבָנָיו בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת:
מַשְׁכִּים
בְּאֵיזֶה
אַהֲרֹן
בְּחַד
4. מִמַּאי _ _ _ ''וְהַחֹנִים'' וּכְתִיב ''שֹׁמְרִים'' ''חוֹנִים'' לְחוֹד וְ''שׁוֹמְרִים'' לְחוֹד:
מִדִּכְתִיב
הַגֶּבֶר
בִּשְׁנֵי
הָעִתִּים
5. אֵימָא כּוּלְּהוּ _ _ _ מָקוֹם לְחוֹדֵיהּ לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ מָה מֹשֶׁה בְּחַד מָקוֹם לְחוֹדֵיהּ אַף אַהֲרֹן וּבָנָיו בְּחַד מָקוֹם לְחוֹדֵיהּ:
בְּחַד
וְיָשַׁב
מִמַּאי
אַשְׁכְּחַן
1. בַּיִת ?
n. pr.
souci, crainte.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
2. .כ.ת.ב ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
3. מִי ?
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
n. pr.
n. pr.
4. פ.ת.ח. ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
5. עַד ?
n. pr.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10