1. מִי שֶׁזָּכָה לִתְרוֹם אֶת הַמִּזְבֵּחַ הוּא יִתְרוֹם וְהֵם אוֹמְרִים הֱוֵי זָהִיר שֶׁלֹּא תִּגַּע בַּכְּלִי עַד שֶׁתְּקַדֵּשׁ יָדֶיךָ וְרַגְלֶיךָ מִן הַכִּיּוֹר וַהֲרֵי הַמַּחְתָּה נְתוּנָה בַּמִּקְצוֹעַ בֵּין _ _ _ לַמִּזְבֵּחַ בְּמַעֲרָבוֹ שֶׁל כֶּבֶשׁ:
זָהִיר
לָבֹא
הַכֶּבֶשׁ
שְׁמוּאֵל
2. אָמַר אַבָּיֵי לָא קַשְׁיָא כָּאן קוֹדֶם _ _ _ כָּאן לְאַחַר תַּקָּנָה:
נָעוּל
יָדֶיךָ
אֲבוּקוֹת
תַּקָּנָה
3. נֶחְלְקוּ לִשְׁתֵּי כִיתּוֹת אֵלּוּ מְהַלְּכִין בָּאַכְסַדְרָה דֶּרֶךְ מִזְרָח וְאֵלּוּ מְהַלְּכִין _ _ _ דֶּרֶךְ מַעֲרָב הָיוּ בּוֹדְקִין וְהוֹלְכִים עַד שֶׁמַּגִּיעִים לִמְקוֹם עוֹשֵׂה חֲבִיתִּים הִגִּיעוּ אֵלּוּ וָאֵלּוּ אָמְרוּ ''שָׁלוֹם הַכֹּל שָׁלוֹם'' הֶעֱמִידוּ עוֹשֵׂה חֲבִיתִּים לַעֲשׂוֹת חֲבִיתִּים:
שֶׁתְּקַדֵּשׁ
וְהוֹלְכִים
שֶׁרוֹצֶה
בָּאַכְסַדְרָה
4. _ _ _ רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן כָּל הַמּוֹכִיחַ אֶת חֲבֵירוֹ לְשֵׁם שָׁמַיִם זוֹכֶה לְחֶלְקוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁנֶּאֱמַר ''מוֹכִיחַ אָדָם אַחֲרַי'' וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁמּוֹשְׁכִין עָלָיו חוּט שֶׁל חֶסֶד שֶׁנֶּאֱמַר ''חֵן יִמְצָא מִמַּחֲלִיק לָשׁוֹן'':
עֵינַי
בַּמִּקְדָּשׁ
אָמַר
וְנִכְנְסוּ
5. וּמָה הֵן מוֹצִיאִין אַחַת אוֹ שְׁתַּיִם וְאֵין מוֹצִיאִין גּוּדָּל _ _ _:
לַמִּזְבֵּחַ
וְגוֹ'
אוֹנֶס
בַּמִּקְדָּשׁ
1. אַרְבַּע ?
n. pr.
1 - quatre.
2 - n. pr.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
2. יָד ?
n. pr.
aloës (bois aromatique).
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - fort.
2 - force.
3 - n. pr.
3. כִּתָּה ?
1 - onzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : vingt.
3 - comme, environ, selon.
4 - lorsque.
5 - suffixe de la 2nde pers. sing..
6 - marque la 2ème pers. sing. des pronoms possessifs.
écrasé, broiement.
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
1 - classe.
2 - catégorie.
4. עַד ?
1 - explication.
2 - fraternité.
au-delà, au loin.
chagrin, affliction.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10