1. הָיוּ _ _ _ וְהוֹלְכִין כּוּ' לְמֵימְרָא דַּחֲבִיתִּין הֲווֹ קְדִימִי:
בּוֹדְקִין
אֶת
סוֹדְרִים
הַמְּנוֹרָה
2. מַתְנִי' רָאוּהוּ אֶחָיו שֶׁיָּרַד וְהֵם רָצִים וּבָאִים מִהֲרוּ וְקִדְּשׁוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם מִן הַכִּיּוֹר נָטְלוּ אֶת הַמַּגְרֵפוֹת וְאֶת הַצִּינּוֹרוֹת וְעָלוּ _ _ _ הַמִּזְבֵּחַ:
אֱלִיעֶזֶר
כֶּבֶשׁ
אֶת
לְרֹאשׁ
3. גְּמָ' וּמִי הֲווֹ אַכְסַדְרָאוֹת בָּעֲזָרָה וְהָא תַּנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר מִנַּיִן שֶׁאֵין _ _ _ אַכְסַדְרָאוֹת בָּעֲזָרָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל עֵץ אֵצֶל מִזְבַּח ה' אֱלֹהֶיךָ'':
קִידֵּשׁ
עוֹשִׂין
וּבָאִים
הֲדַרַן
4. הָכִי קָאָמַר ''לֹא תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה'' ''לֹא תִטַּע לְךָ כָּל עֵץ אֵצֶל מִזְבַּח ה' אֱלֹהֶיךָ'' אָמַר _ _ _ חִסְדָּא בְּאַכְסַדְרָאוֹת שֶׁל בִּנְיָן:
הֵילָךְ
רַב
עוֹשִׂין
כְּעֶשֶׂר
5. הָאֵבָרִים וְהַפְּדָרִים שֶׁלֹּא נִתְעַכְּלוּ מִבָּעֶרֶב סוֹלְקִין אוֹתָן עַל צִדֵּי הַמִּזְבֵּחַ אִם אֵין צְדָדִים מַחְזִיקִין סוֹדְרִים אוֹתָם בַּסּוֹבֵב _ _ _ הַכֶּבֶשׁ:
ה'
אֶחָיו
וְדִישּׁוּן
עַל
1. ח.ת.ה. ?
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
1 - ramasser.
2 - attiser.
3 - détester.
piel
couper.
afel
poser.
2. כֶּבֶשׁ ?
1 - pente, marchepied, escalier.
2 - débarcadère.
3 - conserves de fruits.
n. pr.
1 - chemin, route.
2 - degré, escalier.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
3. מֵאָה ?
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
1 - déjà.
2 - n. pr.
cent.
n. pr.
4. .ע.כ.ל ?
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
piel
digérer.
poual
digéré.
hitpael
1 - digéré.
2 - consumé.
nitpael
digéré.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
5. .ק.ד.מ ?
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10