1. אֵיתִיבֵיהּ מַקְדִּישִׁין _ _ _ וְעוּבָּרִין אֲבָל לֹא מְמִירִין הָכָא נָמֵי בְּוַלְדֵי קָדָשִׁים:
הִיא
קָדְשִׁי
אֵבָרִין
לְרַבִּי
2. אֵיתִיבֵיהּ הָאוֹמֵר ''מָה שֶׁבְּמֵעֶיהָ _ _ _ זוֹ עוֹלָה'' — מוּתֶּרֶת בְּגִיזָּה וַאֲסוּרָה בַּעֲבוֹדָה מִשּׁוּם כִּחוּשׁ עוּבָּר שֶׁבָּהּ אֲמַר לֵיהּ הָא נָמֵי קְדוּשַּׁת דָּמִים:
בַּבְּכוֹרָה
שֶׁל
לַן
מַאי
3. אֲמַר לֵיהּ בְּוַלְדֵי קָדָשִׁים _ _ _ דְּקַדִּישִׁי וְקָיְימִי:
הוּא
מִשּׁוּם
נָחֲתָא
בַּהּ
4. אֲמַר לֵיהּ כִּי מִתַּנְיָא _ _ _ בִּקְדוּשַּׁת דָּמִים מִי אַלִּימָא קְדוּשַּׁת דָּמִים דְּקָא מַפְקְעָא לֵיהּ מִן הַבְּכוֹרָה:
בְּעוּבָּרִין
דְּאַקְדֵּישׁ
הָהִיא
מִשּׁוּם
5. וְאִי אִתְּמַר בְּהָא מִשּׁוּם דְּקָא מְפָרֵשׁ _ _ _ עַל הַוָּלָד אֲבָל הָהִיא לָא צְרִיכָא:
אִתְּמַר
וְלַד
קְדוּשָּׁה
מִיקְדָּשׁ
1. .פ.ד.ה ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
2. זָכָר ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
3. .ע.ב.ר ?
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
4. מוּם ?
n. pr.
n. pr.
tache, défaut.
n. pr.
5. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
tente, pavillon.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10